Sfoglia per Relatore QUINCI, CARLA
Evaluating Machine Translation in Culturally Embedded E-commerce: The Case of the Dairy Industry
2020/2021 NEGRINI, SOFIA
Exploring the Language of Tourism: Translating the Website "Hawkshead Village"
2020/2021 PORRO, GIADA
Humor in audiovisual translation: Subtitling the 86th Oscars and the 2020 Golden Globes opening monologues.
2021/2022 FERRO, ALICE
Humour and Cultural References in Audiovisual Translation: the Italian Dubbing of "The Big Bang Theory"
2020/2021 MAURO, CINZIA
Humour in AVT: The case of "Brooklyn Nine-Nine"
2021/2022 RIALO, RACHEL ANNE ANDRES
Language, Gender and Identity in English and Italian: A Corpus-Driven Analysis
2020/2021 MANTOVANI, MATTIA
Legal Texts and Machine Translation: A Study on International Child Abduction
2021/2022 TRUPIA, VALENTINA MARIA
Legal translation trainees’ performance in from-scratch translation and post-editing: A product analysis
2021/2022 ROSSATO, VIRGINIA
"Looking for Life on Mars": Subtitling a documentary
2022/2023 MIOTELLO, SILVIA
Machine Translation and Cultural References in Technical Texts: Some 'Food' for Thought.
2020/2021 FERRON, SELENE
Machine Translation and Legal Genres: An Explorative Study
2021/2022 GRECA, LINDA
Medical acronyms during COVID-19 pandemic: A corpus-driven analysis of Italian and English popularizing and specialised medical language.
2021/2022 FALVO, ILARIA
Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs
2021/2022 PEDONE, FABIANA
NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees
2023/2024 MAZZATENTA, ALICE
Problems and Strategies in Translating Literary Prose: An Original Italian Translation of “Mammy” by Dorothy West
2020/2021 GIRARDI, LUCREZIA
Revision parameters as a tool for translator training: An empirical study
2022/2023 GIRARDI, CHIARA
Subtitling a Medical Forum: "Heart and Brain Disease in Women: Sex and Gender Connection"
2021/2022 VETTORI, FRANCESCA
Technology in the Translation Workflow: A Survey on Professional Translators' Use of and Opinion about Computer-Assisted and Machine Translation
2021/2022 MORO, ELEONORA
The Art of Dubbing: An Analysis of “The Departed” by Martin Scorsese
2021/2022 FLORESTA, CARLA
The challenges of legal translation: An error analysis of trainees' translations
2021/2022 BAGGIO, GIULIA MARIA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree triennali | 2020 | Evaluating Machine Translation in Culturally Embedded E-commerce: The Case of the Dairy Industry | Evaluating Machine Translation in Culturally Embedded E-commerce: The Case of the Dairy Industry | NEGRINI, SOFIA | |
Lauree triennali | 2020 | Exploring the Language of Tourism: Translating the Website "Hawkshead Village" | Exploring the Language of Tourism: Translating the Website "Hawkshead Village" | PORRO, GIADA | |
Lauree triennali | 2021 | Humor in audiovisual translation: Subtitling the 86th Oscars and the 2020 Golden Globes opening monologues. | Humor in audiovisual translation: Subtitling the 86th Oscars and the 2020 Golden Globes opening monologues. | FERRO, ALICE | |
Lauree triennali | 2020 | Humour and Cultural References in Audiovisual Translation: the Italian Dubbing of "The Big Bang Theory" | Humour and Cultural References in Audiovisual Translation: the Italian Dubbing of "The Big Bang Theory" | MAURO, CINZIA | |
Lauree triennali | 2021 | Humour in AVT: The case of "Brooklyn Nine-Nine" | Humour in AVT: The case of "Brooklyn Nine-Nine" | RIALO, RACHEL ANNE ANDRES | |
Lauree triennali | 2020 | Language, Gender and Identity in English and Italian: A Corpus-Driven Analysis | Language, Gender and Identity in English and Italian: A Corpus-Driven Analysis | MANTOVANI, MATTIA | |
Lauree magistrali | 2021 | Legal Texts and Machine Translation: A Study on International Child Abduction | Legal Texts and Machine Translation: A Study on International Child Abduction | TRUPIA, VALENTINA MARIA | |
Lauree magistrali | 2021 | Legal translation trainees’ performance in from-scratch translation and post-editing: A product analysis | Legal translation trainees’ performance in from-scratch translation and post-editing: A product analysis | ROSSATO, VIRGINIA | |
Lauree magistrali | 2022 | "Looking for Life on Mars": Subtitling a documentary | "Looking for Life on Mars": Subtitling a documentary | MIOTELLO, SILVIA | |
Lauree triennali | 2020 | Machine Translation and Cultural References in Technical Texts: Some 'Food' for Thought. | Machine Translation and Cultural References in Technical Texts: Some 'Food' for Thought. | FERRON, SELENE | |
Lauree magistrali | 2021 | Machine Translation and Legal Genres: An Explorative Study | Machine Translation and Legal Genres: An Explorative Study | GRECA, LINDA | |
Lauree magistrali | 2021 | Medical acronyms during COVID-19 pandemic: A corpus-driven analysis of Italian and English popularizing and specialised medical language. | Medical acronyms during COVID-19 pandemic: A corpus-driven analysis of Italian and English popularizing and specialised medical language. | FALVO, ILARIA | |
Lauree magistrali | 2021 | Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs | Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs | PEDONE, FABIANA | |
Lauree magistrali | 2023 | NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees | NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees | MAZZATENTA, ALICE | |
Lauree triennali | 2020 | Problems and Strategies in Translating Literary Prose: An Original Italian Translation of “Mammy” by Dorothy West | Problems and Strategies in Translating Literary Prose: An Original Italian Translation of “Mammy” by Dorothy West | GIRARDI, LUCREZIA | |
Lauree magistrali | 2022 | Revision parameters as a tool for translator training: An empirical study | Revision parameters as a tool for translator training: An empirical study | GIRARDI, CHIARA | |
Lauree magistrali | 2021 | Subtitling a Medical Forum: "Heart and Brain Disease in Women: Sex and Gender Connection" | Subtitling a Medical Forum: "Heart and Brain Disease in Women: Sex and Gender Connection" | VETTORI, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2021 | Technology in the Translation Workflow: A Survey on Professional Translators' Use of and Opinion about Computer-Assisted and Machine Translation | Technology in the Translation Workflow: A Survey on Professional Translators' Use of and Opinion about Computer-Assisted and Machine Translation | MORO, ELEONORA | |
Lauree triennali | 2021 | The Art of Dubbing: An Analysis of “The Departed” by Martin Scorsese | The Art of Dubbing: An Analysis of “The Departed” by Martin Scorsese | FLORESTA, CARLA | |
Lauree magistrali | 2021 | The challenges of legal translation: An error analysis of trainees' translations | The challenges of legal translation: An error analysis of trainees' translations | BAGGIO, GIULIA MARIA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile