Sfoglia per Corso FILOLOGIA MODERNA - FRANCESISTICA E ITALIANISTICA Laurea Magistrale (D.M. 270/2004)
« Je me peins, donc tu es » : Étude herméneutique des fonctions d'autrui dans les Essais de Michel de Montaigne.
2020/2021 GIANNUZZI, GIULIA
L'exil de Dante vu par les romantiques français
2021/2022 GHERARDI, EUGENIE, LAURA
L'imaginaire des langues dans Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau
2022/2023 TONIOLO, EMMA
La pragmatica della seduzione tra Senilità e La Femme et le pantin
2023/2024 FONTE, LAURA
La rappresentazione dei personaggi secondari nei romanzi cortesi di Chrétien de Troyes
2023/2024 MAZZEGA-SBOVATA, STEFANIA
La réception artistique du Songe de Poliphile entre l’Italie et la France (XVIème-XVIIème siècles)
2023/2024 GOERG, SALVINA MAELLE SYLVIE
Les relations intellectuelles entre la France et le Piémont au XIXème siècle à travers Olimpia Savio et son salon turinois
2021/2022 BORGOGNO, MANON, CHANTAL, NICOLE, YVONNE
Les trois mousquetaires: une analyse critique de quatre adaptations
2021/2022 RATTI, SIMONA MARISA
Littérature des banlieues ou roman urbain contemporain ? Sociolinguistique chez Djaïdani, Amellal et Zarca
2021/2022 MADAU, ILARIA
L’ombra del centauro: cavalli e cavalieri nella narrativa eroica d’oïl.
2021/2022 DI TEODORO, GIANLUCA
Raccontare l'invivibile: un confronto tra Se questo è un uomo di Primo Levi e L'écriture ou la vie di Jorge Semprún
2020/2021 DAL ZOTTO, ANNA
Raconter la maladie: la littérature du sida en France.
2021/2022 FALZARANO, PASQUALE KEVIN
Recadrer le trauma à travers les archives et la photographie. Les traversées mémorielles de Camille de Toledo et Andrea Canobbio
2023/2024 TOMASELLA, DANIELA
Se raconter dans une langue autre dans la littérature francophone et italophone contemporaines à travers les trois récits autobiographiques: L’Analphabète (2004) de Agota Kristof, Une langue venue d’ailleurs (2011) de Akira Mizubayashi et In altre parole (2015) de Jhumpa Lahiri.
2022/2023 BELGHAZI, MARINE, LUCIE, LOANE
Traduction commentée de trois récits de littérature de jeunesse, tirés de O Bella Ciao. Récits de jeunes filles et de jeunes garçons en Résistance, écrits par Lucia Vaccarino et Stefano Garzaro.
2021/2022 BOUDET, AURELIE, LAURE
« Traduire la substance littéraire d'une œuvre pour la jeunesse : rapports inter-sémiotiques et contenus non-verbaux dans la traduction de 'La bottiglia magica' de Stefano Benni, Luca Ralli et Stefano Tambellini » « Tradurre la sostanza letteraria di un'opera per ragazzi: relazioni intersemiotiche e contenuti non verbali nella traduzione della 'Bottiglia magica' di Stefano Benni,Luca Ralli e Stefano Tambellini »
2023/2024 ROUBTSOV, EKATERINA
Traduire un “intraduisible” : Fidélité et liberté dans la traduction re-créatrice des Fleurs bleues par Italo Calvino
2021/2022 JEANNET, CLARA, ROMANE, YVONNE
Tradurre l'eterolinguismo: il caso di Elisa Chimenti.
2021/2022 TAOUFIK ALLAH, MOHAMMED
Un cas d'étude de la francophonie européenne: l'écrivaine estonienne francophone Katrina Kalda et ses œuvres
2023/2024 LOO, ELISE
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile