Sfoglia per Corso
"Clap when you land" by Elizabeth Acevedo: translation proposal and analysis
2021/2022 CALISTA, CLAUDIA
Communication during Emergencies: A linguistic investigation in Italian, British and American contexts
2022/2023 NICOLETTO, MARIA ELENA
Compilación de un corpus bilingüe español-italiano para el análisis comparativo de la persuasión en la comunicación política institucional en ámbito europeo.
2021/2022 GIACETTI, FRANCESCA
Comunicazione di crisi politica e terrorismo in Russia: il caso Naval'nyj
2021/2022 BIGNOZZI, CAMILLA
Comunicazione istituzionale sul Covid. Strategie linguistiche dei siti ufficiali italiani e spagnoli
2021/2022 CODENOTTI, ALICE
Comunicazione,sostenibilità e innovazione nel settore della moda Cruelty Free: analisi di un caso di studio Made in Italy
2022/2023 POIATTI, GIULIETTA
“Coronavirus, translated”: A proposal for Subtitling Netflix “Explained” Spin-Off into Italian
2021/2022 FRASSON, ELEONORA
Cómics y ciencia: propuesta de traducción del cómic "Coco y Fran contra el Coronavirus"
2020/2021 BARBANTI, ALESSIA
Cómo enseñar la sostenibilidad a los niños: una propuesta de traducción al italiano de “Inventando el futuro”
2021/2022 BIGATELLO, ELISABETTA
Craftsmanship vs Industry 4.0: an empirical analysis of the luxury perception of Cartier jewels through advertising
2021/2022 SALZILLO, CAMILLA
Creación de glosarios militares monolingües y bilingües con Sketch Engine
2020/2021 BROILO, SARA
Crisis Management e Corporate Social Responsibility: Essere aziende responsabili favorisce il superamento delle crisi?
2021/2022 MARTUCCI, ARIANNA
Critical Discourse Analysis and the representation of crime in the British press
2022/2023 ZEN, FRANCESCA
Cuando el lenguaje legal se convierte en discriminatorio. Una comparación entre Italia y España
2022/2023 BUSINARO, ALICE
Culture, language and consumer behaviour: an empirical study on standardisation and adaptation of food advertising in the UK market
2022/2023 LORUSSO, ROSSANA
Dal romanzo al grande schermo: una traduzione intersemiotica di Anna Karenina.
2021/2022 ZAMUNER, FEDERICA
Dal russo all’italiano: proposta di traduzione di una selezione di racconti da Ljudi našego carja di Ljudmila Ulickaja
2023/2024 BOTTARO SABADIN, FRANCESCA
Dall'Unione Sovietica alla contemporaneità: traduzione e analisi di alcuni episodi del cartone animato sovietico Troe iz Prostokvashino
2023/2024 ALBINO, ALESSANDRA
“Das Tuch”. Proposta di traduzione e analisi di una selezione di articoli redatti da Kübra Gümüşay.
2020/2021 GRECO, NOEMI
De lo digital a lo editorial. Propuesta de traducción de Crónicas de la Adolestreinta
2021/2022 VELTRI, TERESA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree magistrali | 2021 | "Clap when you land" by Elizabeth Acevedo: translation proposal and analysis | "Clap when you land" by Elizabeth Acevedo: translation proposal and analysis | CALISTA, CLAUDIA | |
Lauree magistrali | 2022 | Communication during Emergencies: A linguistic investigation in Italian, British and American contexts | Communication during Emergencies: A linguistic investigation in Italian, British and American contexts | NICOLETTO, MARIA ELENA | |
Lauree magistrali | 2021 | Compilación de un corpus bilingüe español-italiano para el análisis comparativo de la persuasión en la comunicación política institucional en ámbito europeo. | A Spanish-Italian comparative corpus-based analysis of persuasion in the European political communication. | GIACETTI, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2021 | Comunicazione di crisi politica e terrorismo in Russia: il caso Naval'nyj | Political crisis communication and terrorism in Russia: Naval'nyj's case | BIGNOZZI, CAMILLA | |
Lauree magistrali | 2021 | Comunicazione istituzionale sul Covid. Strategie linguistiche dei siti ufficiali italiani e spagnoli | Institutional communication on Covid. Linguistic strategies of Italian and Spanish official websites | CODENOTTI, ALICE | |
Lauree magistrali | 2022 | Comunicazione,sostenibilità e innovazione nel settore della moda Cruelty Free: analisi di un caso di studio Made in Italy | Communication, sustainability and innovation in the field of Cruelty Free fashion: analysis of a case study Made in Italy | POIATTI, GIULIETTA | |
Lauree magistrali | 2021 | “Coronavirus, translated”: A proposal for Subtitling Netflix “Explained” Spin-Off into Italian | “Coronavirus, translated”: A proposal for Subtitling Netflix “Explained” Spin-Off into Italian | FRASSON, ELEONORA | |
Lauree magistrali | 2020 | Cómics y ciencia: propuesta de traducción del cómic "Coco y Fran contra el Coronavirus" | Comics and Science: a Translation Proposal of the Comic "Coco y Fran contra el Coronavirus" | BARBANTI, ALESSIA | |
Lauree magistrali | 2021 | Cómo enseñar la sostenibilidad a los niños: una propuesta de traducción al italiano de “Inventando el futuro” | How to teach sustainbility to children: a proposal for an Italian translation of "Inventando el futuro". | BIGATELLO, ELISABETTA | |
Lauree magistrali | 2021 | Craftsmanship vs Industry 4.0: an empirical analysis of the luxury perception of Cartier jewels through advertising | Craftsmanship vs Industry 4.0: an empirical analysis of the luxury perception of Cartier jewels through advertising | SALZILLO, CAMILLA | |
Lauree magistrali | 2020 | Creación de glosarios militares monolingües y bilingües con Sketch Engine | Creating monolingual and bilingual military glossaries with Sketch Engine | BROILO, SARA | |
Lauree magistrali | 2021 | Crisis Management e Corporate Social Responsibility: Essere aziende responsabili favorisce il superamento delle crisi? | Crisis Management and Corporate Social Responsibility: Does being responsible help overcome business crises? | MARTUCCI, ARIANNA | |
Lauree magistrali | 2022 | Critical Discourse Analysis and the representation of crime in the British press | Critical Discourse Analysis and the representation of crime in the British press | ZEN, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2022 | Cuando el lenguaje legal se convierte en discriminatorio. Una comparación entre Italia y España | When the legal language become discriminatory. A comparison between Italy and Spain | BUSINARO, ALICE | |
Lauree magistrali | 2022 | Culture, language and consumer behaviour: an empirical study on standardisation and adaptation of food advertising in the UK market | Culture, language and consumer behaviour: an empirical study on standardisation and adaptation of food advertising in the UK market | LORUSSO, ROSSANA | |
Lauree magistrali | 2021 | Dal romanzo al grande schermo: una traduzione intersemiotica di Anna Karenina. | From the novel to the big screen: intersemiotic translation of Anna Karenina. | ZAMUNER, FEDERICA | |
Lauree magistrali | 2023 | Dal russo all’italiano: proposta di traduzione di una selezione di racconti da Ljudi našego carja di Ljudmila Ulickaja | From Russian to Italian: translation proposal of a selection of stories from Ljudi našego carja by Ljudmila Ulickaja | BOTTARO SABADIN, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2023 | Dall'Unione Sovietica alla contemporaneità: traduzione e analisi di alcuni episodi del cartone animato sovietico Troe iz Prostokvashino | From the Soviet Union to the present: Translation and Analysis of episodes from the Soviet animated series 'Three from Prostokvashino'" | ALBINO, ALESSANDRA | |
Lauree magistrali | 2020 | “Das Tuch”. Proposta di traduzione e analisi di una selezione di articoli redatti da Kübra Gümüşay. | "Das Tuch". Translation and analysis of a selection of articles written by Kübra Gümüşay. | GRECO, NOEMI | |
Lauree magistrali | 2021 | De lo digital a lo editorial. Propuesta de traducción de Crónicas de la Adolestreinta | From digital to editorial. Proposal of translation of Crónicas de la Adolestreinta | VELTRI, TERESA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile