Sfoglia per Corso
Narrar lo inenarrable: propuesta de traducción de No soñarás flores de Fernanda Trías
2021/2022 RODATO, SARA
Narrating and translating the Other: a translation proposal of women's travel writing about the Middle East
2020/2021 ZERBINI, ANNA
Nazi-Sprache. Die Macht der Sprache in (und nach) dem Dritten Reich und die Frage der Unübersetzbarkeit
2020/2021 TOSCHI, BEATRICE
Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs
2021/2022 PEDONE, FABIANA
New frontiers of the sharing economy: an Italian case study applied to luxury products
2022/2023 CHIAVEGATO, GRETA
NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees
2023/2024 MAZZATENTA, ALICE
Non-monetary reliefs and transitional justice: comparative law perspectives
2020/2021 GARBETTA, ALESSANDRA
Oltre i confini del marketing tradizionale: analisi dell'impatto del metaverse marketing sul consumatore attraverso il caso Gucci
2022/2023 MARI, FRANCESCA
Ortografía española: análisis de los errores de estudiantes italianos de ELE
2023/2024 NULLI, MARIA CARLA
Overcoming Foreign Language Anxiety by means of Process Drama
2021/2022 ROTELLA, ANNA
Patent translation from English into Italian: Analysis and proposed translation of a European patent on microvinification
2022/2023 ORCINI, AURORA
Pepe Mujica. De tupamaro a presidente. Traducción al italiano y análisis de la obra.
2021/2022 AHMETAJ, LEDIO
Perspectives d'analyse terminologique multilingue autour du cas du Body Dysmorphic Disorder
2021/2022 NEGRELLO, ANNA
Perspectives intralinguistiques et interlinguistiques de la terminologie médicale : le cas du projet ExaMode
2020/2021 BERNARDIS, ANDREA
Pop politics and transmedia storytelling: How Italian and Northamerican political leaders use pop cultural references and transmedia approaches to influence public opinion on social media
2022/2023 LABRIOLA, MICHELA
Pour une analyse publicitaire transversale italien-français : la cosmétique haut de gamme
2021/2022 ACCETTURA, FABIOLA
Pour une sensibilisation aux exigences traductives en matière de droit de la famille e de l’immigration
2020/2021 VANELLI, TOFFEE ELENI
Pour une sensibilisation à la violence à l'égard des femmes : étude terminologique bilingue et traduction légale
2020/2021 LEONETTI, VALENTINA
Precarietà e genere in Italia nella transizione da una società agricola a industriale
2022/2023 PERNICI, ROBERTA VALENTINA
Processi di internazionalizzazione delle PMI italiane sul mercato tedesco: un confronto empirico tra il 2016 e il 2022
2021/2022 ZACCAGNA, SARA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree magistrali | 2021 | Narrar lo inenarrable: propuesta de traducción de No soñarás flores de Fernanda Trías | Narrating the unspeakable: a translation proposal of No soñarás flores by Fernanda Trías | RODATO, SARA | |
Lauree magistrali | 2020 | Narrating and translating the Other: a translation proposal of women's travel writing about the Middle East | Narrating and translating the Other: a translation proposal of women's travel writing about the Middle East | ZERBINI, ANNA | |
Lauree magistrali | 2020 | Nazi-Sprache. Die Macht der Sprache in (und nach) dem Dritten Reich und die Frage der Unübersetzbarkeit | The power of Nazi language and the issue of untranslatability in (and after) the Third Reich. | TOSCHI, BEATRICE | |
Lauree magistrali | 2021 | Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs | Neural Machine Translation and Contracts: A Terminological and Phraseological Analysis of DeepL's Outputs | PEDONE, FABIANA | |
Lauree magistrali | 2022 | New frontiers of the sharing economy: an Italian case study applied to luxury products | New frontiers of the sharing economy: an Italian case study applied to luxury products | CHIAVEGATO, GRETA | |
Lauree magistrali | 2023 | NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees | NMT influence on the use of dictionaries by second-year MA legal translator trainees | MAZZATENTA, ALICE | |
Lauree magistrali | 2020 | Non-monetary reliefs and transitional justice: comparative law perspectives | Non-monetary reliefs and transitional justice: comparative law perspectives | GARBETTA, ALESSANDRA | |
Lauree magistrali | 2022 | Oltre i confini del marketing tradizionale: analisi dell'impatto del metaverse marketing sul consumatore attraverso il caso Gucci | Beyond the boundaries of traditional marketing: analysis of the impact of metaverse marketing on the consumer using Gucci as a case study | MARI, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2023 | Ortografía española: análisis de los errores de estudiantes italianos de ELE | Spanish orthography: error analysis of Italian SFL students | NULLI, MARIA CARLA | |
Lauree magistrali | 2021 | Overcoming Foreign Language Anxiety by means of Process Drama | Overcoming Foreign Language Anxiety by means of Process Drama | ROTELLA, ANNA | |
Lauree magistrali | 2022 | Patent translation from English into Italian: Analysis and proposed translation of a European patent on microvinification | Patent translation from English into Italian: Analysis and proposed translation of a European patent on microvinification | ORCINI, AURORA | |
Lauree magistrali | 2021 | Pepe Mujica. De tupamaro a presidente. Traducción al italiano y análisis de la obra. | Pepe Mujica. De tupamaro a presidente. Italian translation and analysis of the work. | AHMETAJ, LEDIO | |
Lauree magistrali | 2021 | Perspectives d'analyse terminologique multilingue autour du cas du Body Dysmorphic Disorder | Perspectives of multilingual terminological analysis around the case of Body Dysmorphic Disorder | NEGRELLO, ANNA | |
Lauree magistrali | 2020 | Perspectives intralinguistiques et interlinguistiques de la terminologie médicale : le cas du projet ExaMode | Intralinguistic and interlinguistic perspectives on medical terminology: the case of the ExaMode project | BERNARDIS, ANDREA | |
Lauree magistrali | 2022 | Pop politics and transmedia storytelling: How Italian and Northamerican political leaders use pop cultural references and transmedia approaches to influence public opinion on social media | Pop politics and transmedia storytelling: How Italian and Northamerican political leaders use pop cultural references and transmedia approaches to influence public opinion on social media | LABRIOLA, MICHELA | |
Lauree magistrali | 2021 | Pour une analyse publicitaire transversale italien-français : la cosmétique haut de gamme | For a transversal Italian-French advertising analysis: high-end make-up | ACCETTURA, FABIOLA | |
Lauree magistrali | 2020 | Pour une sensibilisation aux exigences traductives en matière de droit de la famille e de l’immigration | To raise awareness on the translation needs in the field of family and immigration law | VANELLI, TOFFEE ELENI | |
Lauree magistrali | 2020 | Pour une sensibilisation à la violence à l'égard des femmes : étude terminologique bilingue et traduction légale | Raising awareness on violence against women: bilingual terminology study and legal translation | LEONETTI, VALENTINA | |
Lauree magistrali | 2022 | Precarietà e genere in Italia nella transizione da una società agricola a industriale | Precariousness and gender in Italy during transition from agricultural to industrial society. | PERNICI, ROBERTA VALENTINA | |
Lauree magistrali | 2021 | Processi di internazionalizzazione delle PMI italiane sul mercato tedesco: un confronto empirico tra il 2016 e il 2022 | Internationalization processes of Italian SMEs on the German market: an empirical comparison between 2016 and 2022 | ZACCAGNA, SARA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile