Sfoglia per Corso
Traducir una lengua es traducir una cultura: un estudio sobre los culturemas
2022/2023 COLÌ, ILARIA
Traduction et analyse de l’œuvre « Une Arabe en France : une vie au-delà des préjugés » de Fatma Bouvet de la Maisonneuve
2021/2022 PELLEGRINI, MARTA
Traduire dans le domaine de l’environnement : le cas du site web du Parc national du Stelvio
2022/2023 CELOTTI, ANNA
Traduire la diplomatie et la politique internationale : axiologisation et modalisation dans un corpus de presse
2023/2024 TERRIBILE, MAJA
Traduire la publicité sociale : du littéralisme à l'adaptation
2020/2021 PAVIN, BEATRICE
Traduire l’innovation : les défis de la terminologie liée à l’intelligence artificielle
2023/2024 SARTOR, GIULIA
Traduire pour l’entreprise : localisation du site Web Arca Botanica
2020/2021 SCIACCA, ELENA CATERINA
Tradurre il linguaggio giuridico: problemi riscontrabili e possibili strategie. Proposta di traduzione di estratti di un manuale giuridico relativo al procedimento arbitrale
2020/2021 LUCENTEFORTE, LIDIA
Tradurre il testo giuridico dal russo e in russo: analisi teorica e proposta di traduzione di alcuni contratti.
2022/2023 BETTARINI, VALENTINA
Tradurre l'infanzia sovietica: studio del quotidiano Pionerskaja Pravda, fra storia e immagini
2023/2024 GIZZI, VIOLA
Tradurre la realtà nel mondo virtuale: uno studio sulle applicazioni della Mixed Reality in ambito museale
2021/2022 PIVATO, CARLOTTA
Tradurre lo humor. Analisi comparativa della resa dei pun nella sottotitolazione tedesca e italiana della serie televisiva "The Big Bang Theory"
2021/2022 SACCHET, MICHELA
TRADUZIONE DELLA COSTITUZIONE DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN LINGUA RUSSA: UN'ANALISI LINGUISTICA
2022/2023 D'AGOSTINO, ROSA
Traduzione umana e automatica a confronto: un'analisi quantitativa di articoli tradotti dal russo all'italiano
2021/2022 RAGOGNA, FRANCESCA
Translating "Behavioural Economics. A Very Short Introduction" by Michelle Baddeley: Text Analysis and Translation Criticism
2023/2024 NERJAKU, KEJSJANA
Translating Black English: the case of the Italian translations of "Their Eyes Were Watching God" by Zora Neale Hurston.
2023/2024 LANCELLOTTI, VITTORIA
Translating cultural elements in subtitling: an analysis of the idioms in the series "The Crown"
2023/2024 GAIANI, MARTINA
Translating figurative language for the screen: an analysis of the strategies implemented in the Italian version of 'Good Omens'
2021/2022 TURETTA, ALICE
Translating for the food industry: The case of chocolate
2023/2024 SANTOSUOSSO, NOEMI
Translating human rights: translation proposal for the Scholars at Risk website
2020/2021 MELIDONA, LAURA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree magistrali | 2022 | Traducir una lengua es traducir una cultura: un estudio sobre los culturemas | Translating a language is translating a culture: the study of culturemes | COLÌ, ILARIA | |
Lauree magistrali | 2021 | Traduction et analyse de l’œuvre « Une Arabe en France : une vie au-delà des préjugés » de Fatma Bouvet de la Maisonneuve | Translation and analysis of "Une Arabe en France : une vie au-delà des préjugés" by Fatma Bouvet de la Maisonneuve | PELLEGRINI, MARTA | |
Lauree magistrali | 2022 | Traduire dans le domaine de l’environnement : le cas du site web du Parc national du Stelvio | Translating in the Environmental Field: The Case of the Website of the Stelvio National Park | CELOTTI, ANNA | |
Lauree magistrali | 2023 | Traduire la diplomatie et la politique internationale : axiologisation et modalisation dans un corpus de presse | Translating Diplomacy and International Politics: Axiologization and Modalization in a Press Corpus | TERRIBILE, MAJA | |
Lauree magistrali | 2020 | Traduire la publicité sociale : du littéralisme à l'adaptation | Translating non-profit advertising: from literal translation to adaptation | PAVIN, BEATRICE | |
Lauree magistrali | 2023 | Traduire l’innovation : les défis de la terminologie liée à l’intelligence artificielle | Translating innovation: the big challenge of the terminology related to artificial intelligence | SARTOR, GIULIA | |
Lauree magistrali | 2020 | Traduire pour l’entreprise : localisation du site Web Arca Botanica | Translating for the enterprise: localization of the Arca Botanica website | SCIACCA, ELENA CATERINA | |
Lauree magistrali | 2020 | Tradurre il linguaggio giuridico: problemi riscontrabili e possibili strategie. Proposta di traduzione di estratti di un manuale giuridico relativo al procedimento arbitrale | Translating legal language: possible problems and strategies. A translation of some extracts of a legal manual related to the arbitration procedure | LUCENTEFORTE, LIDIA | |
Lauree magistrali | 2022 | Tradurre il testo giuridico dal russo e in russo: analisi teorica e proposta di traduzione di alcuni contratti. | Translating legal texts from Russian and into Russian: theoretical analysis and translation of some contracts. | BETTARINI, VALENTINA | |
Lauree magistrali | 2023 | Tradurre l'infanzia sovietica: studio del quotidiano Pionerskaja Pravda, fra storia e immagini | Translating Soviet Childhood: a study of the newspaper Pionerskaja Pravda, between history and images | GIZZI, VIOLA | |
Lauree magistrali | 2021 | Tradurre la realtà nel mondo virtuale: uno studio sulle applicazioni della Mixed Reality in ambito museale | Translating reality into the virtual world: a study on MR applications in the cultural heritage framework | PIVATO, CARLOTTA | |
Lauree magistrali | 2021 | Tradurre lo humor. Analisi comparativa della resa dei pun nella sottotitolazione tedesca e italiana della serie televisiva "The Big Bang Theory" | Translating Humor. A Comparative Analysis of Pun Translation in German and Italian Subtitles of the TV Series "The Big Bang Theory" | SACCHET, MICHELA | |
Lauree magistrali | 2022 | TRADUZIONE DELLA COSTITUZIONE DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN LINGUA RUSSA: UN'ANALISI LINGUISTICA | THE TRANSLATION OF THE CONSTITUTION OF THE ITALIAN REPUBLIC INTO RUSSIAN: A LINGUISTIC ANALYSIS | D'AGOSTINO, ROSA | |
Lauree magistrali | 2021 | Traduzione umana e automatica a confronto: un'analisi quantitativa di articoli tradotti dal russo all'italiano | Comparison between human and machine translation: a quantitative analysis of translated articles from russian to italian. | RAGOGNA, FRANCESCA | |
Lauree magistrali | 2023 | Translating "Behavioural Economics. A Very Short Introduction" by Michelle Baddeley: Text Analysis and Translation Criticism | Translating "Behavioural Economics. A Very Short Introduction" by Michelle Baddeley: Text Analysis and Translation Criticism | NERJAKU, KEJSJANA | |
Lauree magistrali | 2023 | Translating Black English: the case of the Italian translations of "Their Eyes Were Watching God" by Zora Neale Hurston. | Translating Black English: the case of the Italian translations of "Their Eyes Were Watching God" by Zora Neale Hurston. | LANCELLOTTI, VITTORIA | |
Lauree magistrali | 2023 | Translating cultural elements in subtitling: an analysis of the idioms in the series "The Crown" | Translating cultural elements in subtitling: an analysis of the idioms in the series "The Crown" | GAIANI, MARTINA | |
Lauree magistrali | 2021 | Translating figurative language for the screen: an analysis of the strategies implemented in the Italian version of 'Good Omens' | Translating figurative language for the screen: an analysis of the strategies implemented in the Italian version of 'Good Omens' | TURETTA, ALICE | |
Lauree magistrali | 2023 | Translating for the food industry: The case of chocolate | Translating for the food industry: The case of chocolate | SANTOSUOSSO, NOEMI | |
Lauree magistrali | 2020 | Translating human rights: translation proposal for the Scholars at Risk website | Translating human rights: translation proposal for the Scholars at Risk website | MELIDONA, LAURA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile