Sfoglia per Dipartimento  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 2.459 a 2.478 di 4.383
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree magistrali 2020 La traducción del dibujo animado educativo: un compromiso lingüístico y social The translation of educational cartoons: a linguistic and social commitment CORRÀ, SARA
Lauree magistrali 2022 La traducción del lenguaje médico para un público no experto: los hipertextos sobre técnicas de reproducción asistida Medical translation in lay language: hypertexts on assisted reproductive techniques PETTINARI, MARTA
Lauree magistrali 2022 La traducción editorial: un análisis lingüístico del cómic Soy de Pueblo de Raquel Córcoles Editorial translation: a linguistic analysis of the graphic novel Soy de Pueblo by Raquel Córcoles ARRIGO, SARA
Lauree triennali 2021 La traducción en la divulgación científica juvenil: El caso de "El bosque es nuestra casa" Translation in scientific dissemination for children: The case of "El bosque es nuestra casa" MAZZON, VERA
Lauree magistrali 2021 La traducción especializada en el ámbito vitivinícola: entre lo especializado y lo cultural. Propuesta de traducción al italiano de “Rioja Alavesa y sus vinos. Manual de cata” Specialised translation in the wine sector: between specialised knowledge and a cultural dimension. A proposal for an Italian translation of “Rioja Alavesa y sus vinos. Manual de cata” QUAGLIA, CHIARA
Lauree magistrali 2024 La traducción especializada en la industria cárnica: estudio de caso, análisis lingüístico y propuesta de traducción de un plan de controles oficiales en mataderos con adecuación al ITS. Specialized translation in the meat industry: a case study, linguistic analysis and translation proposal of a plan for official controls in slaughterhouses adapted to ITS. RUSSO, ANTONIETTA
Lauree magistrali 2022 La traducción institucional: propuesta de traducción del español al italiano del Informe sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible -2022 (Naciones Unidas, 2022) Institutional translation: translation proposal from Spanish into Italian of the Sustainable Development Goals Report -2022 (United Nations, 2022) GUIZZO, ANNACHIARA
Lauree magistrali 2023 La traducción jurídica en la Unión Europea: Análisis lingüístico comparativo italiano/español de la Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo Legal translation in the European Union: Italian/Spanish comparative linguistic analysis of Directive 2006/54 EC of the European Parliament SIDOTI, CLAUDIA
Lauree magistrali 2020 La traducciόn de la literatura infantil: propuesta de traducciόn al italiano de “Apestoso tίo Muffin” de Pedro Mañas. The translation of children's literature: a proposal for the Italian translation of “Apestoso tío Muffin” by Pedro Mañas. SCHINCAGLIA, SARA
Lauree triennali 2022 La traduction audiovisuelle : Sous-titrage vers l’italien du film "Illettré" de Jean-Pierre Améris Audiovisual translation: Italian subtitling of the film "Illettré" by Jean-Pierre Améris GIACOMEL, ELENA
Lauree magistrali 2022 La traduction audiovisuelle: le cas des courts-métrages L'entrave et Frimas Audiovisual translation: the case of short films L'entrave and Frimas GAETA, GIUDITTA
Lauree magistrali 2024 La traduction collaborative: méthode et méthodologie de formation à la traduction Collaborative translation: translation training method and methodology TOVO, FEDERICA
Lauree magistrali 2023 La traduction médicale du français vers l'italien dans le domaine de l'oncologie : le cas spécifique du cancer du col de l'utérus Medical translation from French into Italian in the field of oncology: the specific case of cervical cancer CHITI, VALENTINA
Lauree magistrali 2021 La traduzione audiovisiva. Per una sottotitolazione del documentario "Ženskaja kar’era – kak pravil’no?" Audiovisual Translation. For Subtitling the Documentary "Ženskaja kar’era – kak pravil’no?" TRONCON, NADIA
Lauree triennali 2024 La Traduzione Audiovisiva: il modello di Gottlieb applicato ai sottotitoli del film De Tweeling e il suo valore glottodidattico Audiovisual Translation: Gottlieb's model applied to the subtitles of the film De Tweeling and its glottodidactic value SIRUGO, TOMMASO
Lauree magistrali 2024 La traduzione del testo pubblicitario nel settore della bellezza femminile Translating advertising in the women’s beauty industry DALLA LIBERA, ANNA
Lauree triennali 2023 La traduzione italiana del Roman de Tristan et Iseut di Joseph Bédier The Italian translation of the Roman de Tristan et Iseut by Joseph Bédier DI MEO, DARIA
Lauree triennali 2022 La traduzione nel Regno di Alfredo il Grande: una riscrittura della "Epistola Alexandri ad Aristotelem" Translation in the Reign of Alfred the Great: a rewriting of the "Epistola Alexandri ad Aristotelem" GOBBER, LEYLA
Lauree triennali 2020 La traduzione per il doppiaggio cinematografico dallo spagnolo all'italiano: il caso di "Hogar" The film dubbing translation from spanish to italian: the case of "Hogar" CAPOVILLA, MARIAFRANCESCA
Lauree triennali 2023 La traduzione per il doppiaggio: un’analisi teorica e pratica della serie televisiva spagnola “Las chicas del cable”. Translation for dubbing: a theoretical and practical analysis of the Spanish television series "Las chicas del cable". GIACON, GIORGIA
Mostrati risultati da 2.459 a 2.478 di 4.383
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile