Sfoglia per Dipartimento  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 2.544 a 2.563 di 2.790
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree triennali 2022 Tra passato e presente: nazionalismo e “anima russa” nelle canzoni Ja Russkij e Moja Rossija di Šaman Between Past and Present: Nationalism and the 'Russian Soul' in Šaman's Songs Ja Russkij and Moja Rossija SANTI, LUDOVICA
Lauree magistrali 2022 Tra pronome personale soggetto e desinenza: il caso di -nu nel dialetto padovano medievale e nel pavano cinquecentesco Between subject personal pronoun and desinence: the case of -nu in the medieval Paduan dialect and in 16th-century Paduan MAGAGNA, MARTA
Lauree triennali 2022 Tra realtà storica e finzione: un'analisi della serie Vikings Between historical reality and fiction: an analysis of the Vikings series MARACANI, ALESSIA
Lauree triennali 2023 Tra spazio e tempo: analisi di come il modo di vivere la città sia cambiato in relazione al Covid-19. Between time and space: how the way we experience the city has changed after the Covid-19 pandemic. ZANEI, FRANCESCA
Lauree triennali 2021 Tra tecnologia e fantastico: i fantasmi contemporanei di Dino Buzzati Dino Buzzati's Contemporary Ghosts amid Technology and Fantasy MARION, LAURA
Lauree triennali 2023 Tracce dell'Antichità: l'origine degli Slavi alla luce della storiografia e dell'archeologia Traces of Antiquity: the Origin of the Slavs in the light of Historiography and Archaeology NARDOLILLO, GIUDITTA
Lauree magistrali 2022 Tradition et innovation dans Le Roman comique de Scarron: registre romanesque et réalisme Tradition and innovation in Scarron's Roman comique: novelistic register and realism VERONESE, ALESSANDRO
Lauree magistrali 2021 Tradizione e trasgressione in "Charlotte Corday" di Kyrle Bellew Tradition and Transgression in Kyrle Bellew's "Charlotte Corday" STOPIGLIA, MARTINA
Lauree triennali 2021 Traducciòn audiovisual: traducciòn para la subtitulaciòn de una charla Ted Audiovisual translation: translation for subtitling of a Ted Talk CARELLA, KEVIN
Lauree magistrali 2022 Traducción audiovisual de la serie de televisión "Brigada Costa del Sol": jergas y técnicas traductológicas. Audiovisual translation of the tv series "Brigada Costa del Sol": jergons and techniques of translation. CELLA, ALBERTO
Lauree triennali 2020 Traducción de literatura infantil: propuesta de traducción al italiano de "Omnia, todo lo que puedas soñar" Translation of children's literature: Italian translation proposal of "Omnia, todo lo que puedas soñar" GOLDIN, ERIKA
Lauree triennali 2020 Traducciόn al italiano de los textos de la Unesco sobre el patrimonio cultural intangible de Latinoamérica, propuestos por la Fundaciόn llam. Translation to italian of Unesco texts about the cultural intangible heritage of Latin America, proposed by the llam Foundation. GAMBINI, MELISSA
Lauree magistrali 2021 Traducir el antimachismo. Propuesta de traducción al italiano de tío, CÁLLATE. Manual de autodefensa verbal para contestar en situaciones machistas de Anna Pacheco Translating anti-sexism. Proposed translation of tío, CÁLLATE. Manual de autodefensa verbal para contestar en situaciones machistas by Anna Pacheco PANCIROLI, ELEONORA
Lauree triennali 2020 Traducir hipertextos: análisis de la traducción española del sitio web "MUVE" Translating hypertexts: analysis of the Spanish translation of the website "MUVE" SACCON, VERONICA
Lauree magistrali 2020 Traducir la divulgación científica: propuesta de traducción al italiano de “Coronavirus ¿La última pandemia?” y análisis traductológico Translating Popular Science: Translation from Spanish into Italian of “Coronavirus ¿La última pandemia?” and Translatological Analysis ROCCA, ALICE
Lauree magistrali 2020 Traducir la literatura contemporánea. Propuesta de traducción antológica de ‘El mes más cruel’ de Pilar Adón. Translating contemporary literature. Proposed anthological translation of ‘El mes más cruel’ by Pilar Adón. ZANVETTORI, CAMILLA
Lauree triennali 2020 Traducir la Literatura Infantil y Juvenil: propuesta de traducción de "Piratrans Carabarco" y análisis traductológico Translating Children's Literature: proposal of translation of "Piratrans Carabarco" and analysis of the translating process MONTANARI, ALESSIA
Lauree magistrali 2020 Traducir la literatura juvenil: propuesta de traducción al italiano de “Bajo el paraguas azul” y análisis traductológico Translating children’s literature: translation proposal of “Bajo el paraguas azul” into Italian and its analysis GROTTO, ANNA
Lauree triennali 2023 Traducir literatura para la infancia: propuesta de traducción al italiano de “Pupi y el cabeza hueca” de María Menéndez-Ponte. Translating children's literature: a translation proposal of “Pupi y el cabeza hueca” by María Menéndez-Ponte . VIZZI', CARMELO MATTEO
Lauree magistrali 2020 Traducir para educar en la igualdad de género: propuesta de traducción al italiano de la colección de relatos “Como tú” Translating to educate for gender equality: translation proposal of the collection of short stories "Como tú" RIZZELLO, FRANCESCA
Mostrati risultati da 2.544 a 2.563 di 2.790
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile