Sfoglia per Titolo
Traduction du discours touristique. Un cas d'étude : le guide Relais & Châteaux .
2016/2017 Peja, Jessica
Traduction e créativité: le film et la bande dessinée Poulet aux prunes
2019/2020 Bigardi, Giulia
Traduction et analyse de l’œuvre « Une Arabe en France : une vie au-delà des préjugés » de Fatma Bouvet de la Maisonneuve
2021/2022 PELLEGRINI, MARTA
Tradução, análise e comentário do romance "A Cidade de Ulisses" de Teolinda Gersão
2018/2019 Pizzarella, Valeria
Traduire "La cité sans sommeil" de Jean Tardieu : un voyage entre rêve et réalité
2020/2021 Bratti, Ilaria
Traduire "Sara. Evadée de Daech" de Célia Mercier : journalisme et écriture de témoignage.
2020/2021 Ingegno, Valentina
Traduire "Tyrannie du mot de passe et autres petits tracas de notre temps", de C. Haquet et B. Lalanne: journalisme, société et informatique
2019/2020 Saetta, Lucia
Traduire dans le domaine de l’environnement : le cas du site web du Parc national du Stelvio
2022/2023 CELOTTI, ANNA
Traduire Georges Simenon - Le train de Venise
2019/2020 Ribaudo, Alessia
Traduire la diplomatie et la politique internationale : axiologisation et modalisation dans un corpus de presse
2023/2024 TERRIBILE, MAJA
Traduire La paranza dei bambini/Piranhas de Roberto Saviano: variété diatopique et sous-culture
2020/2021 SEBASTIANI, ELEONORA
Traduire la publicité sociale : du littéralisme à l'adaptation
2020/2021 PAVIN, BEATRICE
« Traduire la substance littéraire d'une œuvre pour la jeunesse : rapports inter-sémiotiques et contenus non-verbaux dans la traduction de 'La bottiglia magica' de Stefano Benni, Luca Ralli et Stefano Tambellini » « Tradurre la sostanza letteraria di un'opera per ragazzi: relazioni intersemiotiche e contenuti non verbali nella traduzione della 'Bottiglia magica' di Stefano Benni,Luca Ralli e Stefano Tambellini »
2023/2024 ROUBTSOV, EKATERINA
"Traduire le discours touristique. Langue et style du guide Lonely Planet du Québec"
2015/2016 Faccin, Chiara Angela
Traduire le langage technique de l'architecture durable. A+ la revue belge qui donne le ton.
2016/2017 Lo Prete, Tamia
Traduire le vin :Localisation du site web de l'entreprise "Trabucchi d'Illasi"
2020/2021 Vegliò, Giacomo
Traduire les éléments culturels dans la littérature pour l'enfance et la jeunesse: analyse de la série "Sauveur & Fils" de Marie-Aude Murail en traduction italienne
2022/2023 MAGAROTTO, GIULIA
Traduire l’innovation : les défis de la terminologie liée à l’intelligence artificielle
2023/2024 SARTOR, GIULIA
Traduire pour l’entreprise : localisation du site Web Arca Botanica
2020/2021 SCIACCA, ELENA CATERINA
Traduire sans trahir : le défi de la traduction littéraire dans le roman Je soussigné, Charles le Téméraire, duc de Bourgogne
2023/2024 CELLA, CATERINA
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile