Sfoglia per Relatore
Approaching Audiovisual Translation: Issues and Trends in Subtitling the TED Talks
2019/2020 Brunello, Genny
Artificial languages in JRR Tolkien's novel The Fellowship of The Ring and its film version
2019/2020 Bracchi, Sara
Audiovisual Translation: An Analysis of Subtitling in the TED Talks
2019/2020 Tosatto, Chiara
Audiovisual Translation: Subtitling for TED Talks
2021/2022 Fanton, Giulia
Audiovisual Translation: Subtitling Netflix documentary â Black Hole Apocalypseâ
2020/2021 Costan Davara, Giulia
Audiovisual Translation: subtitling the BBC’s documentary “The Quantum Revolution”
2013/2014 Mujagic, Andrea
The Challenges of Children's Literature Translation: Billy Bogglesworth and the Road to Muffinville and Other Stories; in Italian - A Case Study
2016/2017 Trevisiol, Silvia
Communicating with Citizens in Emergency Management: "Popularizing" Technical Content and/or Bonding?
2017/2018 Badon, Alessandra
Comparing English and Italian Legal Language: A case study
2017/2018 Marcon, Elena
Crowdsourcing and Relay Translation of Manga: An Analysis The Special One-shot Death Note Never Complete
2021/2022 Marchionda, Anna
Culture in Promotional Texts: a Comparative Study of the Barilla Website and Advertising in English and Italian
2016/2017 Filippetto, Eleonora
The effectiveness of university internships from the Bologna Process up to today: A study on Modern Languages students at the University of Padua
2018/2019 Zanini, Federica
Eighth periodic report submitted by the UK to the CEDAW Committee: Human Rights and Legal Translation
2020/2021 Mascetti, Martina
"Excuse me, what does it mean?": a socio-linguistic analysis of patient information leaflets in doctor-patient interactions
2013/2014 Sartori, Monica
Fintech: a Farewell to Banks? Translating The Economist's Special Report "Slings and Arrows": Problems and Methods
2017/2018 Gola, Gilles
From "Diary of a Wimpy Kid" to "Diario di una Schiappa": A case study in the translation of children's literature
2016/2017 Vangelisti, Matilde
From Subtitling to Fansubbing: Subspedia and the case of Upstart Crow
2017/2018 Lapenna, Margherita
Global Communication: The Role of Translation in International Advertising
2018/2019 Menapace, Silvia
History and practices of audiovisual translation in Italy
2020/2021 RUGGIO, ROBERTO
"How The Nanny has become La Tata": analysis of an audiovisual translation product
2013/2014 Sacconi, Susanna
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile