Sfoglia per Relatore
Translating for children: the challenges and strategies in translating "Dr. Seuss's Sleep Book"
2020/2021 ORCINI, AURORA
Translating Legal Drama: A Comparison of the Italian Dubbed and Subtitled Versions of the American TV Series "The Good Fight"
2022/2023 VASSALLI, ALICE
Translating the Pandemic for the Layperson: The Popularizing Approach in Medical Translation
2020/2021 MARCHETTI, SOFIA
Translation and Communication: An Interlingual Corpus-assisted Analysis of Prada's Official Website
2022/2023 DONOLATO, ANNA
Translation errors in non-professional translations: common features and tendencies
2020/2021 CATINO, DOMIZIANA
“What Would The World Be Like Without Nutella?" A Comparative Analysis of the Translations and Adaptations of Nutella's Commercials in English-speaking Countries
2020/2021 PINALI, VERONICA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree triennali | 2020 | Translating for children: the challenges and strategies in translating "Dr. Seuss's Sleep Book" | Translating for children: the challenges and strategies in translating "Dr. Seuss's Sleep Book" | ORCINI, AURORA | |
Lauree magistrali | 2022 | Translating Legal Drama: A Comparison of the Italian Dubbed and Subtitled Versions of the American TV Series "The Good Fight" | Translating Legal Drama: A Comparison of the Italian Dubbed and Subtitled Versions of the American TV Series "The Good Fight" | VASSALLI, ALICE | |
Lauree magistrali | 2020 | Translating the Pandemic for the Layperson: The Popularizing Approach in Medical Translation | Translating the Pandemic for the Layperson: The Popularizing Approach in Medical Translation | MARCHETTI, SOFIA | |
Lauree triennali | 2022 | Translation and Communication: An Interlingual Corpus-assisted Analysis of Prada's Official Website | Translation and Communication: An Interlingual Corpus-assisted Analysis of Prada's Official Website | DONOLATO, ANNA | |
Lauree magistrali | 2020 | Translation errors in non-professional translations: common features and tendencies | Translation errors in non-professional translations: common features and tendencies | CATINO, DOMIZIANA | |
Lauree triennali | 2020 | “What Would The World Be Like Without Nutella?" A Comparative Analysis of the Translations and Adaptations of Nutella's Commercials in English-speaking Countries | “What Would The World Be Like Without Nutella?" A Comparative Analysis of the Translations and Adaptations of Nutella's Commercials in English-speaking Countries | PINALI, VERONICA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile