An Italian who cannot speak without gesturing. A Russian who appears harsh, cold, and distant toward strangers. An American who never questions their own country and shows little interest in what happens beyond its borders. Why do these images feel so familiar, even to those who have never directly encountered these realities? Where do these rigid mental representations, constantly present in our memory, originate? And why do we continue to reproduce them? This thesis aims to explore the mechanisms through which such “fixed images” are created, transmitted, and reinforced within collective memory through cultural products, particularly cinema. The analysis seeks to uncover the underlying reasons that lead individuals to evaluate what is unknown on the basis of preconceived ideas shaped by indirect experience. The primary goal is to demonstrate how mass media—especially cinema, through both language and visual representation—have “stabilized” these narratives within the collective consciousness, turning them into shared truths. To achieve this, the thesis is structured into three chapters. The first offers a theoretical framework for understanding stereotyping mechanisms; the second presents a comparative analysis of cinematic case studies related to cultural representations in Italian, American, and Russian contexts; and the final chapter focuses on the linguistic and phonetic dimension of audiovisual stereotypes.
Un italiano che non può fare a meno di gesticolare per comunicare. Un russo scontroso, freddo e distaccato nei confronti di sconosciuti. Un americano che non critica mai il proprio Paese e non si interessa a ciò che accade al di fuori. Perché queste immagini risultano così familiari, pur non conoscendo direttamente queste realtà? Dove hanno origine queste rigide rappresentazioni mentali che vivono costantemente nella memoria? Per quale motivo continuiamo a riproporle? Il presente lavoro si propone di esplorare il meccanismo di formazione, diffusione e rafforzamento delle “immagini fisse” nella memoria attraverso prodotti di cultura, in particolare il cinema. L’analisi che si svilupperà mira a ricercare le ragioni di fondo che spingono l’essere umano a giudicare e valutare ciò che è ignoto sulla base di preconcetti derivanti da un’esperienza indiretta. L’obiettivo principale consiste nel dimostrare come i mezzi di comunicazione di massa, in particolare ad esempio il cinema, attraverso il linguaggio e le immagini, abbiano “fissato” tali narrazioni nella coscienza collettiva, trasformandole in verità condivise. Per raggiungere tale scopo, questa tesi si articolerà in tre capitoli, seguendo una progressione logica che andrà dal quadro teorico generale dei meccanismi stereotipici all’analisi comparativa di casi studio cinematografici delle rappresentazioni culturali nei panorami italiano, statunitense e russo, per culminare nell’approfondimento della dimensione linguistica e fonetica degli stereotipi audiovisivi.
La fabbrica dello stereotipo: rappresentazione culturale e caratterizzazione linguistica a confronto nel cinema di Italia, Russia e Stati Uniti
CIARFELLA, ROBERTA
2024/2025
Abstract
An Italian who cannot speak without gesturing. A Russian who appears harsh, cold, and distant toward strangers. An American who never questions their own country and shows little interest in what happens beyond its borders. Why do these images feel so familiar, even to those who have never directly encountered these realities? Where do these rigid mental representations, constantly present in our memory, originate? And why do we continue to reproduce them? This thesis aims to explore the mechanisms through which such “fixed images” are created, transmitted, and reinforced within collective memory through cultural products, particularly cinema. The analysis seeks to uncover the underlying reasons that lead individuals to evaluate what is unknown on the basis of preconceived ideas shaped by indirect experience. The primary goal is to demonstrate how mass media—especially cinema, through both language and visual representation—have “stabilized” these narratives within the collective consciousness, turning them into shared truths. To achieve this, the thesis is structured into three chapters. The first offers a theoretical framework for understanding stereotyping mechanisms; the second presents a comparative analysis of cinematic case studies related to cultural representations in Italian, American, and Russian contexts; and the final chapter focuses on the linguistic and phonetic dimension of audiovisual stereotypes.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tesi LM38 - Ciarfella Roberta.pdf
accesso aperto
Dimensione
2.02 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.02 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/100797