L'elaborato analizza il romanzo in lingua inglese "The Evenings", traduzione dell'opera nederlandese "De Avonden" dell'autore olandese Gerard Reve, da un punto di vista principalmente linguistico. Gli approcci adottati rientrano dell'ambito della corpus linguistics, della systemic-functional linguistics e della stilistica. L'opera viene inoltre trattata in ottica traduttivo comparativa considerando gli elementi analizzati nella traduzione inglese all'interno della versione originale nederlandese. L'obiettivo è quello di approfondire l'opera da un punto di vista tematico e di caratterizzazione del protagonista.
Stylistic Characterisation in Gerard Reve's The Evenings/De Avonden: A Corpus-based and Transitivity Analysis
GNESATO, CAMILLA
2021/2022
Abstract
L'elaborato analizza il romanzo in lingua inglese "The Evenings", traduzione dell'opera nederlandese "De Avonden" dell'autore olandese Gerard Reve, da un punto di vista principalmente linguistico. Gli approcci adottati rientrano dell'ambito della corpus linguistics, della systemic-functional linguistics e della stilistica. L'opera viene inoltre trattata in ottica traduttivo comparativa considerando gli elementi analizzati nella traduzione inglese all'interno della versione originale nederlandese. L'obiettivo è quello di approfondire l'opera da un punto di vista tematico e di caratterizzazione del protagonista.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tesi Gnesato Camilla.pdf
accesso aperto
Dimensione
2.1 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.1 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/31223