My thesis work explores the various types of Audiovisual Translation (AVT), with particular reference to subtitling. I will offer an overview of the history and different modalities of AVT. I will then focus on subtitling, describing the different technical and linguistic standards and the professional environment of audiovisual translators. All these principles will then be practically applied in the translation and subtitling of the documentary La Cardata directed and filmed by the Sicilian director Giuseppe Angileri. The documentary explores the practice of swordfish fishing, a typical activity carried out in the area of the Strait of Messina.

Il mio lavoro di tesi esplora le varie tipologie di traduzione audiovisiva (TAV), con particolare riferimento al sottotitolaggio. Verranno descritti i vari standard da seguire a livello tecnico e linguistico e l'ambiente lavorativo dei traduttori audiovisivi. Tutti questi principi verranno poi applicati in modo pratico nella traduzione e il sottotitolaggio del documentario "La Cardata", diretto e girato dal regista messinese Giuseppe Angileri. Il documentario si concentra sulla pratica della pesca del pesce spada, attività tipica svolta nella zona dello Stretto di Messina.

Working with tradition in Sicily: subtitling La Cardata, a documentary by Giuseppe Angileri

ARBITRIO, ANNA CHIARA
2023/2024

Abstract

My thesis work explores the various types of Audiovisual Translation (AVT), with particular reference to subtitling. I will offer an overview of the history and different modalities of AVT. I will then focus on subtitling, describing the different technical and linguistic standards and the professional environment of audiovisual translators. All these principles will then be practically applied in the translation and subtitling of the documentary La Cardata directed and filmed by the Sicilian director Giuseppe Angileri. The documentary explores the practice of swordfish fishing, a typical activity carried out in the area of the Strait of Messina.
2023
Working with tradition in Sicily: subtitling La Cardata, a documentary by Giuseppe Angileri
Il mio lavoro di tesi esplora le varie tipologie di traduzione audiovisiva (TAV), con particolare riferimento al sottotitolaggio. Verranno descritti i vari standard da seguire a livello tecnico e linguistico e l'ambiente lavorativo dei traduttori audiovisivi. Tutti questi principi verranno poi applicati in modo pratico nella traduzione e il sottotitolaggio del documentario "La Cardata", diretto e girato dal regista messinese Giuseppe Angileri. Il documentario si concentra sulla pratica della pesca del pesce spada, attività tipica svolta nella zona dello Stretto di Messina.
AVT
subtitling
tradition
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Arbitrio_AnnaChiara.pdf

accesso aperto

Dimensione 6.5 MB
Formato Adobe PDF
6.5 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/63410