Transcreation is a specialized translation service that has gained particular relevance in the field of international marketing. Driven by globalization and technological advancements, transcreation aims to adapt advertisements and marketing messages to different cultures and markets by combining translation and copywriting skills, ensuring the content is culturally relevant and appealing to the target audience. The aim of this thesis is to describe the characteristics of transcreation through a theoretical analysis. Additionally, it examines the main skills that enable transcreators to stand out in the market, with a focus on interculturality as a key factor in international advertising communication. The study also includes an analysis of specific advertising transcreation cases, as well as personal proposals for transcreation of Spanish and Italian slogans.

La transcreación es un servicio especializado de traducción que ha ganado relevancia en el ámbito del marketing a nivel internacional. Impulsada por la globalización y los avances tecnológicos, la transcreación busca adaptar anuncios y mensajes publicitarios a diferentes culturas y mercados, combinando competencias de traducción y copywriting, para que el contenido sea culturalmente relevante y atractivo para el público meta. El objetivo de esta tesis es describir las características de la transcreación mediante un análisis teórico. Además, se examinan las competencias necesarias que sirven al transcreador para destacarse en el mercado, con énfasis en la interculturalidad como factor clave en la comunicación publicitaria internacional. El estudio incluye también un análisis de casos concretos de transcreación publicitaria, así como propuestas personales de transcreación de eslóganes españoles e italianos.

La interculturalidad de la transcreación publicitaria: características, principales ámbitos y ejemplos concretos

CARIGNANI, ALESSIA
2023/2024

Abstract

Transcreation is a specialized translation service that has gained particular relevance in the field of international marketing. Driven by globalization and technological advancements, transcreation aims to adapt advertisements and marketing messages to different cultures and markets by combining translation and copywriting skills, ensuring the content is culturally relevant and appealing to the target audience. The aim of this thesis is to describe the characteristics of transcreation through a theoretical analysis. Additionally, it examines the main skills that enable transcreators to stand out in the market, with a focus on interculturality as a key factor in international advertising communication. The study also includes an analysis of specific advertising transcreation cases, as well as personal proposals for transcreation of Spanish and Italian slogans.
2023
The interculturality of advertising transcreation: characteristics, main areas and specific examples
La transcreación es un servicio especializado de traducción que ha ganado relevancia en el ámbito del marketing a nivel internacional. Impulsada por la globalización y los avances tecnológicos, la transcreación busca adaptar anuncios y mensajes publicitarios a diferentes culturas y mercados, combinando competencias de traducción y copywriting, para que el contenido sea culturalmente relevante y atractivo para el público meta. El objetivo de esta tesis es describir las características de la transcreación mediante un análisis teórico. Además, se examinan las competencias necesarias que sirven al transcreador para destacarse en el mercado, con énfasis en la interculturalidad como factor clave en la comunicación publicitaria internacional. El estudio incluye también un análisis de casos concretos de transcreación publicitaria, así como propuestas personales de transcreación de eslóganes españoles e italianos.
marketing
publicidad
eslogan
transcreador
cultura
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Carignani Alessia_tesi magistrale.pdf

accesso riservato

Dimensione 5.03 MB
Formato Adobe PDF
5.03 MB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/78783