The history of cinema, until the 1970s, was a history written by men, for men only. Feminist cinema of the period is therefore the political act of a subject 'without history', who tries to include a different dimension of the human in a system created specifically to push women to the margins. And it is on the margins that Italian artists work, for a cinema from below by women and for women, a cinema radically different from what was proposed on the big screens of the period. Rewriting history by telling events, processes, transformations, subjects that were not previously considered important means rejecting a passive position to recover space and give voice to unexpected subjects, through new practices and experiences.

La storia del cinema, fino agli anni Settanta, è stata una storia scritta dagli uomini, per gli uomini. La presa di parola femminile è l’atto politico di un soggetto ‘senza storia’, che cerca di includere una diversa dimensione dell’umano in un sistema creato appositamente per spingerla ai margini. Ed è ai margini che le artiste italiane lavorano, per un cinema dal basso dalle donne e per le donne, un cinema radicalmente differente da quanto proposto sui grandi schermi del periodo. Riscrivere la storia raccontando eventi, processi, trasformazioni, soggetti che prima non erano ritenuti importanti significa rifiutare una posizione passiva per reclamare spazio e dare voce ai Soggetti imprevisti, attraverso nuove pratiche ed esperienze.

“L’ORA È TARDA E NOI VOGLIAMO GIUSTIZIA." IL CINEMA MILITANTE FEMMINISTA NELL'ITALIA DEGLI ANNI SETTANTA.

MANNO ZANZI, CELESTE
2024/2025

Abstract

The history of cinema, until the 1970s, was a history written by men, for men only. Feminist cinema of the period is therefore the political act of a subject 'without history', who tries to include a different dimension of the human in a system created specifically to push women to the margins. And it is on the margins that Italian artists work, for a cinema from below by women and for women, a cinema radically different from what was proposed on the big screens of the period. Rewriting history by telling events, processes, transformations, subjects that were not previously considered important means rejecting a passive position to recover space and give voice to unexpected subjects, through new practices and experiences.
2024
"THE HOUR IS LATE AND WE WANT JUSTICE." ITALY'S MILITANT FEMINIST CINEMA IN THE SEVENTIES.
La storia del cinema, fino agli anni Settanta, è stata una storia scritta dagli uomini, per gli uomini. La presa di parola femminile è l’atto politico di un soggetto ‘senza storia’, che cerca di includere una diversa dimensione dell’umano in un sistema creato appositamente per spingerla ai margini. Ed è ai margini che le artiste italiane lavorano, per un cinema dal basso dalle donne e per le donne, un cinema radicalmente differente da quanto proposto sui grandi schermi del periodo. Riscrivere la storia raccontando eventi, processi, trasformazioni, soggetti che prima non erano ritenuti importanti significa rifiutare una posizione passiva per reclamare spazio e dare voce ai Soggetti imprevisti, attraverso nuove pratiche ed esperienze.
cinema
femminismo
italia
cinema femminista
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
«L’ora è tarda e noi vogliamo giustizia.» Il cinema militante femminista nell’Italia degli anni Settanta.pdf

Accesso riservato

Dimensione 16.7 MB
Formato Adobe PDF
16.7 MB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/83482