Sfoglia per Relatore
"Tolstois Bart und Tschechows Schuhe". Proposta di traduzione e commento di alcuni saggi di Wladimir Kaminer
2021/2022 FRIZZARIN, DIEGO
Tradurre lo humor. Analisi comparativa della resa dei pun nella sottotitolazione tedesca e italiana della serie televisiva "The Big Bang Theory"
2021/2022 SACCHET, MICHELA
Übersetzungsstrategien vom Deutschen ins Italienische für eine inklusive Sprache. Das Fallbeispiel „Eure Heimat ist unser Albtraum“.
2020/2021 CIAPETTI, ALESSIO
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree triennali | 2021 | "Tolstois Bart und Tschechows Schuhe". Proposta di traduzione e commento di alcuni saggi di Wladimir Kaminer | "Tolstois Bart und Tschechows Schuhe". Translation and Analysis of a Selection of Essays by Wladimir Kaminer | FRIZZARIN, DIEGO | |
Lauree magistrali | 2021 | Tradurre lo humor. Analisi comparativa della resa dei pun nella sottotitolazione tedesca e italiana della serie televisiva "The Big Bang Theory" | Translating Humor. A Comparative Analysis of Pun Translation in German and Italian Subtitles of the TV Series "The Big Bang Theory" | SACCHET, MICHELA | |
Lauree magistrali | 2020 | Übersetzungsstrategien vom Deutschen ins Italienische für eine inklusive Sprache. Das Fallbeispiel „Eure Heimat ist unser Albtraum“. | Translation strategies for inclusive language from German into Italian. The case study of "Eure Heimat ist unser Albtraum". | CIAPETTI, ALESSIO |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile