Abstract in inglese

Questo lavoro di traduzione si prefigge l’obiettivo di rimanere fedele al testo, cercando di esprimere tutte le tipicità della lingua di partenza (source language) senza perdere contatto con la lingua d’arrivo (target language). I testi selezionati e qui presentati, [Tolstois Bart, Tschechows Schuhe, Theater intravenös, Der erste sozialistische Comiczeichner, Das Püppchen] sono tratti dalla raccolta di saggi in lingua tedesca Tolstois Bart und Tschechows Schuhe. Streifzüge durch die russische Literatur (2019) dell’autore russo-tedesco Vladimir Kaminer.

"Tolstois Bart und Tschechows Schuhe". Proposta di traduzione e commento di alcuni saggi di Wladimir Kaminer

FRIZZARIN, DIEGO
2021/2022

Abstract

Abstract in inglese
2021
"Tolstois Bart und Tschechows Schuhe". Translation and Analysis of a Selection of Essays by Wladimir Kaminer
Questo lavoro di traduzione si prefigge l’obiettivo di rimanere fedele al testo, cercando di esprimere tutte le tipicità della lingua di partenza (source language) senza perdere contatto con la lingua d’arrivo (target language). I testi selezionati e qui presentati, [Tolstois Bart, Tschechows Schuhe, Theater intravenös, Der erste sozialistische Comiczeichner, Das Püppchen] sono tratti dalla raccolta di saggi in lingua tedesca Tolstois Bart und Tschechows Schuhe. Streifzüge durch die russische Literatur (2019) dell’autore russo-tedesco Vladimir Kaminer.
Wladimir Kaminer
Traduzione
Lingua tedesca
Letteratura tedesca
Letteratura russa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Diego Frizzarin Tesi.pdf

accesso riservato

Dimensione 636.69 kB
Formato Adobe PDF
636.69 kB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/31094