Esta tesis analiza las competencias clave que debe poseer el traductor especializado, situadas en la intersección entre la formación académica y la experiencia profesional. A partir de un enfoque teórico-práctico, se examinan los elementos que conforman la preparación del traductor en contextos universitarios, su aplicación en el ámbito laboral y las exigencias del mercado actual. El estudio propone reflexiones orientadas a una mejor articulación entre la teoría y la práctica en la formación de traductores especializados. Asimismo, a partir de una experiencia concreta de prácticas profesionales, se analizan los desafíos terminológicos encontrados en el ámbito específico del sector asegurador.
De la teoría a la práctica: las competencias clave del traductor especializado entre formación académica, experiencia profesional y desafíos terminológicos
FAVARON, VALENTINA
2024/2025
Abstract
Esta tesis analiza las competencias clave que debe poseer el traductor especializado, situadas en la intersección entre la formación académica y la experiencia profesional. A partir de un enfoque teórico-práctico, se examinan los elementos que conforman la preparación del traductor en contextos universitarios, su aplicación en el ámbito laboral y las exigencias del mercado actual. El estudio propone reflexiones orientadas a una mejor articulación entre la teoría y la práctica en la formación de traductores especializados. Asimismo, a partir de una experiencia concreta de prácticas profesionales, se analizan los desafíos terminológicos encontrados en el ámbito específico del sector asegurador.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Favaron_Valentina.pdf
accesso aperto
Dimensione
5.46 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.46 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/100816