This thesis analyzes the use of Italian as a second language by foreign politicians in public and institutional contexts. The objective is to describe the main linguistic characteristics of Italian used in real-life political speeches, focusing not on formal correctness but on the way the language is used to communicate and construct meaning in public discourse. The corpus consists of speeches, interviews, and press releases by three politicians: Roberta Metsola, Edi Rama, and Frans Timmermans, with an appendix dedicated to King Charles III's speech. The analysis is based on phonetic, morphosyntactic, textual, lexical, and rhetorical-discursive criteria, also focusing on interference from the native language and register management in institutional contexts. The results show that, despite individual differences, the politicians analyzed manage to use Italian effectively to communicate complex political content and to build their public image. Common strategies emerge, such as syntactic simplification, frequent use of international political vocabulary, and adaptation to the communicative context. At the same time, stable interlanguage traits and language of origin interference are present. The thesis contributes to the study of Italian as a second language in public and institutional settings, demonstrating how a non-native language can be successfully used in the media and in political communication.
Questa tesi analizza l’uso dell’italiano come lingua seconda da parte di politici stranieri in contesti pubblici e istituzionali. L’obiettivo è descrivere le principali caratteristiche linguistiche dell’italiano utilizzato in discorsi politici reali, senza concentrarsi sulla correttezza formale, ma sul modo in cui la lingua viene usata per comunicare e costruire significato nel discorso pubblico. Il corpus è composto da discorsi, interviste e punti stampa di tre esponenti politici: Roberta Metsola, Edi Rama e Frans Timmermans, con un’appendice dedicata al discorso di Re Carlo III. L’analisi si basa su criteri fonetici, morfosintattici, testuali, lessicali e retorico-discorsivi, con attenzione anche alle interferenze dalla lingua madre e alla gestione del registro in contesti istituzionali. I risultati mostrano che, pur con differenze individuali, i politici analizzati riescono a usare l’italiano in modo efficace per comunicare contenuti politici complessi e per costruire la propria immagine pubblica. Emergono strategie comuni come la semplificazione sintattica, l’uso frequente di lessico politico internazionale e l’adattamento al contesto comunicativo. Allo stesso tempo, sono presenti tratti stabili di interlingua e interferenze legate alla lingua di origine. La tesi contribuisce allo studio dell’italiano L2 in ambito pubblico e istituzionale, mostrando come una lingua non madrelingua possa essere utilizzata con successo nei media e nella comunicazione politica.
L’uso dell’italiano da parte di politici stranieri: un’analisi linguistica
MAHRAN, MARWA SALAH MOHAMED
2025/2026
Abstract
This thesis analyzes the use of Italian as a second language by foreign politicians in public and institutional contexts. The objective is to describe the main linguistic characteristics of Italian used in real-life political speeches, focusing not on formal correctness but on the way the language is used to communicate and construct meaning in public discourse. The corpus consists of speeches, interviews, and press releases by three politicians: Roberta Metsola, Edi Rama, and Frans Timmermans, with an appendix dedicated to King Charles III's speech. The analysis is based on phonetic, morphosyntactic, textual, lexical, and rhetorical-discursive criteria, also focusing on interference from the native language and register management in institutional contexts. The results show that, despite individual differences, the politicians analyzed manage to use Italian effectively to communicate complex political content and to build their public image. Common strategies emerge, such as syntactic simplification, frequent use of international political vocabulary, and adaptation to the communicative context. At the same time, stable interlanguage traits and language of origin interference are present. The thesis contributes to the study of Italian as a second language in public and institutional settings, demonstrating how a non-native language can be successfully used in the media and in political communication.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tesi Marwa Mahran 2026 PDF_A.pdf
Accesso riservato
Dimensione
970.95 kB
Formato
Adobe PDF
|
970.95 kB | Adobe PDF |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/107015