This thesis examines how nonverbal communication contributes to the construction of cultural meaning in animated films. Although film studies often focus on dialogue, narrative, and ideology, cultural meaning is also shaped by visual and nonverbal elements such as color, costume, body language, and symbolic objects. In animation, where visual details are carefully designed, these elements play an especially important role in representing identity, values, and emotion. The study focuses on four animated films: Coco (2017), Mulan (1998), Kung Fu Panda (2008), and Luca (2021). These films were selected because they present different cultural settings and offer rich material for exploring how nonverbal elements communicate meaning in cross-cultural contexts. The thesis adopts a qualitative comparative approach and draws on nonverbal communication theory, semiotics, and multimodal film analysis. It also considers how cultural meaning is encoded in film and how it may be interpreted differently by audiences from different cultural backgrounds. The analysis suggests that nonverbal elements are not simply decorative details. Instead, they function as important meaning-making resources that help shape cultural representation in ways that are immediate, emotional, and visually accessible. At the same time, the study shows that these meanings are not always fixed. While filmmakers may intentionally construct certain cultural messages, audience interpretation can vary according to cultural experience and perspective. Overall, this thesis argues that the study of nonverbal communication can provide a more detailed understanding of how animated films represent culture and how such representations are understood in cross-cultural contexts.

This thesis examines how nonverbal communication contributes to the construction of cultural meaning in animated films. Although film studies often focus on dialogue, narrative, and ideology, cultural meaning is also shaped by visual and nonverbal elements such as color, costume, body language, and symbolic objects. In animation, where visual details are carefully designed, these elements play an especially important role in representing identity, values, and emotion. The study focuses on four animated films: Coco (2017), Mulan (1998), Kung Fu Panda (2008), and Luca (2021). These films were selected because they present different cultural settings and offer rich material for exploring how nonverbal elements communicate meaning in cross-cultural contexts. The thesis adopts a qualitative comparative approach and draws on nonverbal communication theory, semiotics, and multimodal film analysis. It also considers how cultural meaning is encoded in film and how it may be interpreted differently by audiences from different cultural backgrounds. The analysis suggests that nonverbal elements are not simply decorative details. Instead, they function as important meaning-making resources that help shape cultural representation in ways that are immediate, emotional, and visually accessible. At the same time, the study shows that these meanings are not always fixed. While filmmakers may intentionally construct certain cultural messages, audience interpretation can vary according to cultural experience and perspective. Overall, this thesis argues that the study of nonverbal communication can provide a more detailed understanding of how animated films represent culture and how such representations are understood in cross-cultural contexts.

Nonverbal Communication in Film: A Bridge for Cross-Cultural Expression (A Case Study of Contemporary American Animation)

SUN, YIKE
2025/2026

Abstract

This thesis examines how nonverbal communication contributes to the construction of cultural meaning in animated films. Although film studies often focus on dialogue, narrative, and ideology, cultural meaning is also shaped by visual and nonverbal elements such as color, costume, body language, and symbolic objects. In animation, where visual details are carefully designed, these elements play an especially important role in representing identity, values, and emotion. The study focuses on four animated films: Coco (2017), Mulan (1998), Kung Fu Panda (2008), and Luca (2021). These films were selected because they present different cultural settings and offer rich material for exploring how nonverbal elements communicate meaning in cross-cultural contexts. The thesis adopts a qualitative comparative approach and draws on nonverbal communication theory, semiotics, and multimodal film analysis. It also considers how cultural meaning is encoded in film and how it may be interpreted differently by audiences from different cultural backgrounds. The analysis suggests that nonverbal elements are not simply decorative details. Instead, they function as important meaning-making resources that help shape cultural representation in ways that are immediate, emotional, and visually accessible. At the same time, the study shows that these meanings are not always fixed. While filmmakers may intentionally construct certain cultural messages, audience interpretation can vary according to cultural experience and perspective. Overall, this thesis argues that the study of nonverbal communication can provide a more detailed understanding of how animated films represent culture and how such representations are understood in cross-cultural contexts.
2025
Nonverbal Communication in Film: A Bridge for Cross-Cultural Expression (A Case Study of Contemporary American Animation)
This thesis examines how nonverbal communication contributes to the construction of cultural meaning in animated films. Although film studies often focus on dialogue, narrative, and ideology, cultural meaning is also shaped by visual and nonverbal elements such as color, costume, body language, and symbolic objects. In animation, where visual details are carefully designed, these elements play an especially important role in representing identity, values, and emotion. The study focuses on four animated films: Coco (2017), Mulan (1998), Kung Fu Panda (2008), and Luca (2021). These films were selected because they present different cultural settings and offer rich material for exploring how nonverbal elements communicate meaning in cross-cultural contexts. The thesis adopts a qualitative comparative approach and draws on nonverbal communication theory, semiotics, and multimodal film analysis. It also considers how cultural meaning is encoded in film and how it may be interpreted differently by audiences from different cultural backgrounds. The analysis suggests that nonverbal elements are not simply decorative details. Instead, they function as important meaning-making resources that help shape cultural representation in ways that are immediate, emotional, and visually accessible. At the same time, the study shows that these meanings are not always fixed. While filmmakers may intentionally construct certain cultural messages, audience interpretation can vary according to cultural experience and perspective. Overall, this thesis argues that the study of nonverbal communication can provide a more detailed understanding of how animated films represent culture and how such representations are understood in cross-cultural contexts.
Nonverbal signs
Cross-cultural
Animation
Visual symbols
Film meaning
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Sun_Yike.pdf

Accesso riservato

Dimensione 4.39 MB
Formato Adobe PDF
4.39 MB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/108798