This thesis takes into account the main symbols of the work Contes by Charles Perrault (1628-1703) in the New Year gift book edition illustrated by Gustave Doré (1832-1883) and published, without the moralities, by the publisher Pierre Jules Hetzel (1814-1886), under the pseudonym P.-J. Stahl, in 1862. The symbols that will be analysed are emblematic characters of the fairy tale, for instance the fairy and the ogre, typical places where stories take place, such as the forest, and objects representative of more or less specific fairy tales, for example the magic wand, the glass slipper and the red hood. These and other symbols are treated, where possible, not only from the historical and psychological point of view, but also through Perrault’s text – except for the tale of Peau d'Âne, the original text of which, in verse, was replaced by an apocryphal one in prose in 1781, taken up by Hetzel – and the engravings realised by Doré, or by other artists on the basis of his own preparatory drawings, and, possibly, are compared with other textual and/or iconographic representations.

Questa tesi prende in considerazione i principali simboli dell’opera Contes di Charles Perrault (1628-1703) nella sua edizione di libro strenna illustrato da Gustave Doré (1832-1883) e pubblicato, senza le moralità, dall’editore Pierre Jules Hetzel (1814-1886), sotto lo pseudonimo di P.-J. Stahl, nel 1862. I simboli che verranno analizzati sono personaggi emblematici della fiaba, per esempio la fata e l’orco, luoghi tipici in cui si svolgono i racconti, come la foresta, ed oggetti rappresentativi di fiabe più o meno specifiche, per esempio la bacchetta magica, la scarpetta di vetro e il cappuccio rosso. Questi e altri simboli vengono trattati, dove possibile, non solo dal punto di vista storico e psicologico, ma anche attraverso il testo di Perrault – tranne per il racconto di Peau d’Âne, il cui testo originale in versi è stato sostituito da uno apocrifo in prosa nel 1781, ripreso da Hetzel – le incisioni realizzate da Doré, o da altri artisti sulla base dei suoi disegni preparatori, ed eventualmente confrontati con altre rappresentazioni testuali e/o iconografiche.

Le loup, la fée et la pantoufle : analyse symbolique des gravures de Doré dans l'édition Hetzel des Contes de Perrault

FORNOLI, LEONARDO
2021/2022

Abstract

This thesis takes into account the main symbols of the work Contes by Charles Perrault (1628-1703) in the New Year gift book edition illustrated by Gustave Doré (1832-1883) and published, without the moralities, by the publisher Pierre Jules Hetzel (1814-1886), under the pseudonym P.-J. Stahl, in 1862. The symbols that will be analysed are emblematic characters of the fairy tale, for instance the fairy and the ogre, typical places where stories take place, such as the forest, and objects representative of more or less specific fairy tales, for example the magic wand, the glass slipper and the red hood. These and other symbols are treated, where possible, not only from the historical and psychological point of view, but also through Perrault’s text – except for the tale of Peau d'Âne, the original text of which, in verse, was replaced by an apocryphal one in prose in 1781, taken up by Hetzel – and the engravings realised by Doré, or by other artists on the basis of his own preparatory drawings, and, possibly, are compared with other textual and/or iconographic representations.
2021
The wolf, the fairy and the slipper: symbolic analysis of Doré's engravings in the Hetzel edition of Fairy Tales by Perrault
Questa tesi prende in considerazione i principali simboli dell’opera Contes di Charles Perrault (1628-1703) nella sua edizione di libro strenna illustrato da Gustave Doré (1832-1883) e pubblicato, senza le moralità, dall’editore Pierre Jules Hetzel (1814-1886), sotto lo pseudonimo di P.-J. Stahl, nel 1862. I simboli che verranno analizzati sono personaggi emblematici della fiaba, per esempio la fata e l’orco, luoghi tipici in cui si svolgono i racconti, come la foresta, ed oggetti rappresentativi di fiabe più o meno specifiche, per esempio la bacchetta magica, la scarpetta di vetro e il cappuccio rosso. Questi e altri simboli vengono trattati, dove possibile, non solo dal punto di vista storico e psicologico, ma anche attraverso il testo di Perrault – tranne per il racconto di Peau d’Âne, il cui testo originale in versi è stato sostituito da uno apocrifo in prosa nel 1781, ripreso da Hetzel – le incisioni realizzate da Doré, o da altri artisti sulla base dei suoi disegni preparatori, ed eventualmente confrontati con altre rappresentazioni testuali e/o iconografiche.
Symboles
Doré
Hetzel
Contes
Perrault
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi_FornoliLeonardo.pdf

accesso aperto

Dimensione 4.56 MB
Formato Adobe PDF
4.56 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/29789