My work consists of the analysis of two translations, one belonging to the 16th century and one belonging to the 20th century, of the epic poem Orlando Furioso by Ludovico Ariosto and goes on to observe the evolution of translation techniques over time through those translations, along with the evolution of the translator figure from the 16th century to the 20th century.

L'elaborato consiste nell'analisi di due traduzioni, una risalente al 16esimo secolo e una al 20esimo secolo, dell'opera Orlando Furioso di Ludovico Ariosto e prosegue nella constatazione dell'evoluzione delle tecniche di traduzione nel tempo attraverso di esse, e all'evoluzione della figura del traduttore dal sedicesimo secolo al ventesimo secolo.

L'evoluzione della traduzione attraverso l'Orlando Furioso di Ludovico Ariosto

GORI, MARTA
2021/2022

Abstract

My work consists of the analysis of two translations, one belonging to the 16th century and one belonging to the 20th century, of the epic poem Orlando Furioso by Ludovico Ariosto and goes on to observe the evolution of translation techniques over time through those translations, along with the evolution of the translator figure from the 16th century to the 20th century.
2021
The Evolution of Translation through Ludovico Ariosto’s Orlando Furioso
L'elaborato consiste nell'analisi di due traduzioni, una risalente al 16esimo secolo e una al 20esimo secolo, dell'opera Orlando Furioso di Ludovico Ariosto e prosegue nella constatazione dell'evoluzione delle tecniche di traduzione nel tempo attraverso di esse, e all'evoluzione della figura del traduttore dal sedicesimo secolo al ventesimo secolo.
Traduzione
Ludovico Ariosto
Orlando Furioso
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Gori_Marta.pdf

accesso riservato

Dimensione 1.46 MB
Formato Adobe PDF
1.46 MB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/31099