El contenido de mi tesis es una propuesta de traducción al italiano de un libro para niños. Por eso, primero se intenta dar una definición de la literatura infantil y juvenil analizando sus características. Segundo se hable del tema científico en la literatura infantil y juvenil, haciendo referencia al libro analizado. Por ultimo se hace un análisis de la traducción propuesta subrayando las dificultades encontrada durante la traducción.
Cómo enseñar la sostenibilidad a los niños: una propuesta de traducción al italiano de “Inventando el futuro”
BIGATELLO, ELISABETTA
2021/2022
Abstract
El contenido de mi tesis es una propuesta de traducción al italiano de un libro para niños. Por eso, primero se intenta dar una definición de la literatura infantil y juvenil analizando sus características. Segundo se hable del tema científico en la literatura infantil y juvenil, haciendo referencia al libro analizado. Por ultimo se hace un análisis de la traducción propuesta subrayando las dificultades encontrada durante la traducción.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bigatello_Elisabetta.pdf
accesso riservato
Dimensione
1.55 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.55 MB | Adobe PDF |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.12608/31206