This paper deals with the topic of Spanish linguistic variation, structured into two main chapters: a theoretical one that explains language varieties and a second one that, starting from the topics seen previously, analyzes the TV series “Vis a vis”. The first part focuses on diastratic variety, which refers to internal speaker characteristics and inclusion in different social strata, where cultured, popular and vernacular languages will be considered. The next part analyzes the diaphasic variety which is related to the different communicative situations affecting the transmission of a message; at this point colloquial Spanish and its characteristics will be discussed by exploring the use of slang, argot and dialect, focusing mainly on prison slang. Finally, the last step of the work deals with the diatopic variety related to the geographical origin of the speakers. Within this section, the focus will be on the language varieties used in Spain and Latin America. These explanations will then serve for the chapter to follow as the basis for the analysis of the TV series. In the second part, a summary of the show will be presented with a brief description of the primary and secondary characters, who will be mentioned in the chapter along with the transcription of some dialogues from the script, analyzed from the diastratic, diaphasic and diatopic perspective.

Questo elaborato tratta il tema della variazione linguistica dello spagnolo, strutturandosi in due capitoli principali: uno teorico che presenta questioni legate alle diverse varietà della lingua e l’altro d’applicazione che, basandosi sugli argomenti visti nel capitolo precedente, analizza la serie tv “Vis a vis”. La prima parte è incentrata sulla varietà diastratica che si riferisce alle caratteristiche interne al parlante e all’appartenenza a strati sociali diversi, dove si prenderanno in considerazione il linguaggio colto, popolare e volgare. In seguito, verrà analizzata la varietà diafasica legata alle diverse situazioni comunicative che incidono sulla trasmissione di un messaggio; a questo punto verrà trattato lo spagnolo colloquiale con le sue caratteristiche, analizzando l’uso del gergo, dell’argot e del dialetto, calando l’attenzione principalmente sul gergo nelle carceri. Infine, si studierà la varietà diatopica a partire dalla provenienza geografica dei parlanti. All’interno di questo paragrafo lo spagnolo di Spagna e lo spagnolo dell’America latina saranno i protagonisti. Sono spiegazioni che serviranno per il capitolo a seguire come basi d’analisi della serie tv. Nella seconda parte sarà presentato un riassunto della serie con una breve descrizione dei personaggi, primari e secondari, che verranno citati nel capitolo insieme alla trascrizione di alcuni dialoghi dello sceneggiato, analizzati sotto l’aspetto diastratico, diafasico e diatopico.

La variazione linguistica dello spagnolo: varietà diastratica, diafasica e diatopica nella serie TV "Vis a vis"

MAZZOCCA, VANESSA
2021/2022

Abstract

This paper deals with the topic of Spanish linguistic variation, structured into two main chapters: a theoretical one that explains language varieties and a second one that, starting from the topics seen previously, analyzes the TV series “Vis a vis”. The first part focuses on diastratic variety, which refers to internal speaker characteristics and inclusion in different social strata, where cultured, popular and vernacular languages will be considered. The next part analyzes the diaphasic variety which is related to the different communicative situations affecting the transmission of a message; at this point colloquial Spanish and its characteristics will be discussed by exploring the use of slang, argot and dialect, focusing mainly on prison slang. Finally, the last step of the work deals with the diatopic variety related to the geographical origin of the speakers. Within this section, the focus will be on the language varieties used in Spain and Latin America. These explanations will then serve for the chapter to follow as the basis for the analysis of the TV series. In the second part, a summary of the show will be presented with a brief description of the primary and secondary characters, who will be mentioned in the chapter along with the transcription of some dialogues from the script, analyzed from the diastratic, diaphasic and diatopic perspective.
2021
The linguistic variation of Spanish: diastratic, diaphasic and diatopic varieties in the tv series "Vis a vis"
Questo elaborato tratta il tema della variazione linguistica dello spagnolo, strutturandosi in due capitoli principali: uno teorico che presenta questioni legate alle diverse varietà della lingua e l’altro d’applicazione che, basandosi sugli argomenti visti nel capitolo precedente, analizza la serie tv “Vis a vis”. La prima parte è incentrata sulla varietà diastratica che si riferisce alle caratteristiche interne al parlante e all’appartenenza a strati sociali diversi, dove si prenderanno in considerazione il linguaggio colto, popolare e volgare. In seguito, verrà analizzata la varietà diafasica legata alle diverse situazioni comunicative che incidono sulla trasmissione di un messaggio; a questo punto verrà trattato lo spagnolo colloquiale con le sue caratteristiche, analizzando l’uso del gergo, dell’argot e del dialetto, calando l’attenzione principalmente sul gergo nelle carceri. Infine, si studierà la varietà diatopica a partire dalla provenienza geografica dei parlanti. All’interno di questo paragrafo lo spagnolo di Spagna e lo spagnolo dell’America latina saranno i protagonisti. Sono spiegazioni che serviranno per il capitolo a seguire come basi d’analisi della serie tv. Nella seconda parte sarà presentato un riassunto della serie con una breve descrizione dei personaggi, primari e secondari, che verranno citati nel capitolo insieme alla trascrizione di alcuni dialoghi dello sceneggiato, analizzati sotto l’aspetto diastratico, diafasico e diatopico.
Vis a vis
Varietà diafasica
Gergo
Varietà diatopica
Spagnolo colloquiale
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Mazzocca_Vanessa.pdf

accesso riservato

Dimensione 749.51 kB
Formato Adobe PDF
749.51 kB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/35985