El centro del trabajo es la traducción del libro para la infancia (niños de 8-10 años) “Los escribidores de cartas”. Al principio hay un capítulo teórico donde presento las principales teorías traductológicas como las dudas y problemas que he tenido durante el proceso traductor. El segundo capítulo consiste en los aspectos prácticos de la traducción, entonces mi propia experiencia. El tercero consiste en la traducción.

Escribidores de carta de Beatriz Osés (2019). Propuesta de traducción y comentario.

TRIPODI, VALENTINA
2021/2022

Abstract

El centro del trabajo es la traducción del libro para la infancia (niños de 8-10 años) “Los escribidores de cartas”. Al principio hay un capítulo teórico donde presento las principales teorías traductológicas como las dudas y problemas que he tenido durante el proceso traductor. El segundo capítulo consiste en los aspectos prácticos de la traducción, entonces mi propia experiencia. El tercero consiste en la traducción.
2021
Escribidores de carta di Beatriz Osés (2019). A proposed translation and comment.
Escribidores
Traducción
Comentario
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tripodi_Valentina.pdf

accesso aperto

Dimensione 29.95 MB
Formato Adobe PDF
29.95 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/41964