The Sfax Medina is considered one of Tunisia's best-preserved monuments. It is seen as a place of identity, with which its inhabitants identify. Above all, Sfax is recognized as Tunisia's city of commerce par excellence, a sector that employs the majority of its population. For centuries, long caravans of handicrafts left Sfax for the Near East, the Orient and sub-Saharan Africa. As a result, the Medina plays a central role in the life of the city. Indeed, it is the beating heart of Greater Sfax. This giant labyrinth overflows with activity, condensing eleven centuries of life and civilization. However, even though this historic core has preserved its massive heritage, its private residences remain relatively dilapidated, making for a dismaying landscape. It is therefore imperative to put in place a useful strategy to enhance this heritage, which could be described as "at risk". This is reflected in the attempt to have the Sfax Medina listed as a UNESCO World Heritage Site.

On considère la Médina de Sfax comme étant un des monuments les mieux conservés de la Tunisie. Il est envisagé comme un lieu identitaire, auquel les habitants s'assimilent. Sfax est surtout reconnue comme étant la ville du commerce par excellence en Tunisie, secteur qui emploie la majorité de sa population. Durant des siècles, de longues caravanes de produits artisanaux partent de Sfax vers le Proche-Orient, l'Orient et l’Afrique subsaharienne. De ce fait, la Médina joue un rôle central très important dans la vie de la ville. En effet, c’est le cœur battant du Grand Sfax. Ce labyrinthe géant déborde d'activités qui condense onze siècles de vie et de civilisations. Cependant, même si ce noyau historique conserve bien son héritage massif, ses résidences privées restent relativement délabrées, rendant le paysage consternant Il est alors impératif de mettre en place une stratégie utile de revalorisation de ce patrimoine que l’on pourrait qualifier « d’en péril ». Chose se caractérisant par la tentative d’inscription de la Médina de Sfax au patrimoine mondial de l’UNESCO.

La Médina de Sfax, témoignage d'un patrimoine culturel et artisanal tunisien

GOURAR, MAISSA
2022/2023

Abstract

The Sfax Medina is considered one of Tunisia's best-preserved monuments. It is seen as a place of identity, with which its inhabitants identify. Above all, Sfax is recognized as Tunisia's city of commerce par excellence, a sector that employs the majority of its population. For centuries, long caravans of handicrafts left Sfax for the Near East, the Orient and sub-Saharan Africa. As a result, the Medina plays a central role in the life of the city. Indeed, it is the beating heart of Greater Sfax. This giant labyrinth overflows with activity, condensing eleven centuries of life and civilization. However, even though this historic core has preserved its massive heritage, its private residences remain relatively dilapidated, making for a dismaying landscape. It is therefore imperative to put in place a useful strategy to enhance this heritage, which could be described as "at risk". This is reflected in the attempt to have the Sfax Medina listed as a UNESCO World Heritage Site.
2022
The Sfax Medina, a testimony to Tunisia's cultural and craft heritage
On considère la Médina de Sfax comme étant un des monuments les mieux conservés de la Tunisie. Il est envisagé comme un lieu identitaire, auquel les habitants s'assimilent. Sfax est surtout reconnue comme étant la ville du commerce par excellence en Tunisie, secteur qui emploie la majorité de sa population. Durant des siècles, de longues caravanes de produits artisanaux partent de Sfax vers le Proche-Orient, l'Orient et l’Afrique subsaharienne. De ce fait, la Médina joue un rôle central très important dans la vie de la ville. En effet, c’est le cœur battant du Grand Sfax. Ce labyrinthe géant déborde d'activités qui condense onze siècles de vie et de civilisations. Cependant, même si ce noyau historique conserve bien son héritage massif, ses résidences privées restent relativement délabrées, rendant le paysage consternant Il est alors impératif de mettre en place une stratégie utile de revalorisation de ce patrimoine que l’on pourrait qualifier « d’en péril ». Chose se caractérisant par la tentative d’inscription de la Médina de Sfax au patrimoine mondial de l’UNESCO.
Législation
Patrimoine
Médina
Tunisie
Préservation
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Gourar_Maissa.pdf

accesso aperto

Dimensione 10.47 MB
Formato Adobe PDF
10.47 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/51244