Este elaborado se centra en la traducción de la obra “O” de Alejandro Pedregosa y su análisis traductológico. El primer capítulo aborda los temas de traductología, mientras que el segundo contiene la traducción propiamente dicha y, finalmente, el tercero, su análisis. El libro es una colección de relatos breves, cada uno con sus proprias dificultades de traducción. El método traductor elegido para esta traducción es el interpretativo-comunicativo. En el análisis se exploran las técnicas utilizadas que incluyen ampliación lingüística, amplificación, compresión lingüística, elisión, equivalente acuñado, modulación, préstamo, reducción, y transposición. Se individúan, también, los problemas extralingüísticos y como se han solucionado. Se trata, asimismo, de la traducción del leguaje vulgar y por último de la reproducción de los nombres propios.
Propuesta de traducción al italiano de "O" de Alejandro Pedregosa y su análisis traductológico
REALI, CATERINA
2022/2023
Abstract
Este elaborado se centra en la traducción de la obra “O” de Alejandro Pedregosa y su análisis traductológico. El primer capítulo aborda los temas de traductología, mientras que el segundo contiene la traducción propiamente dicha y, finalmente, el tercero, su análisis. El libro es una colección de relatos breves, cada uno con sus proprias dificultades de traducción. El método traductor elegido para esta traducción es el interpretativo-comunicativo. En el análisis se exploran las técnicas utilizadas que incluyen ampliación lingüística, amplificación, compresión lingüística, elisión, equivalente acuñado, modulación, préstamo, reducción, y transposición. Se individúan, también, los problemas extralingüísticos y como se han solucionado. Se trata, asimismo, de la traducción del leguaje vulgar y por último de la reproducción de los nombres propios.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tesi O - Caterina Reali.pdf
accesso aperto
Dimensione
1.11 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.11 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/54564