Il lavoro di ricerca presentato in questa tesi, dal titolo “Ezra Pound traduttore di Cavalcanti” ha l’obiettivo di fornire un’analisi accurata delle traduzioni dei componimenti di Guido Cavalcanti a opera di Ezra Pound. Il primo capitolo offre un quadro generale della corrente poetica del Dolce stil novo, definendo tratti caratteristici, contesto di sviluppo e principali esponenti, tra i quali la figura di Guido Cavalcanti, di cui verrà trattato ampiamente nel secondo capitolo. Il terzo capitolo, invece, è incentrato su Ezra Pound e sull’analisi delle sue traduzioni in merito ai componimenti di Guido Cavalcanti, cercando nel modo più efficace possibile di evidenziare le differenze nell’espressione di medesimi concetti attraverso due lingue diverse: l’inglese e l’italiano.
Ezra Pound traduttore di Cavalcanti
SANTI, ALESSIA
2022/2023
Abstract
Il lavoro di ricerca presentato in questa tesi, dal titolo “Ezra Pound traduttore di Cavalcanti” ha l’obiettivo di fornire un’analisi accurata delle traduzioni dei componimenti di Guido Cavalcanti a opera di Ezra Pound. Il primo capitolo offre un quadro generale della corrente poetica del Dolce stil novo, definendo tratti caratteristici, contesto di sviluppo e principali esponenti, tra i quali la figura di Guido Cavalcanti, di cui verrà trattato ampiamente nel secondo capitolo. Il terzo capitolo, invece, è incentrato su Ezra Pound e sull’analisi delle sue traduzioni in merito ai componimenti di Guido Cavalcanti, cercando nel modo più efficace possibile di evidenziare le differenze nell’espressione di medesimi concetti attraverso due lingue diverse: l’inglese e l’italiano.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Santi_Alessia.pdf
accesso riservato
Dimensione
1.02 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.02 MB | Adobe PDF |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/60150