The aim of the following paper is to analyse the figure of the Argentine poet Jorge Luis Borges, who is well known for his works in the Spanish-language fantasy genre, in relation to his interest in Germanic literature. In particular, he will focus on Old English, a passion born out of his curiosity for his father's culture. His congenital illness, blindness, which led him to reflect on his origins and compose essays on Old English, will be discussed. Next, some of the Old English poems that he reinterpreted in his own personal way are illustrated, they are as follows: The Exploits of Beowulf, Solomon and Saturn and the Battle of Moldan. The aim is thus to compare these works of Germanic literature with Borges' interpretation of them and to give an overview of the historical context and the relationship between the author and the Germanic world.
Il seguente elaborato ha come scopo quello di analizzare la figura del poeta argentino Jorge Luis Borges, molto conosciuto per le sue opere di genere fantastico in lingua spagnola, in relazione al suo interessamento verso la letteratura germanica. In particolare si focalizzerà sull’antico inglese, passione nata grazie alla sua curiosità verso la cultura del padre. Si parlerà della sua malattia congenita, la cecità, che lo porta a riflettere alle sue origini e a comporre saggi sull’inglese antico. Successivamente vengono illustrati alcuni dei poemi in antico inglese che ha reinterpretato in modo personale, sono i seguenti: Le gesta di Beowulf, Solomon and Saturn e la Battaglia di Moldan. L’ obbiettivo è quindi quello di mettere a confronto queste opere della letteratura germanica con l’interpretazione che ne dà Borges e di dare un quadro generale del contesto storico e della relazione tra l’autore e il mondo germanico.
Borges e l'antico inglese: analisi del poema sulle gesta di Beowulf, Solomon and Saturn e Battaglia di Maldon.
ZANCHETTA, ANGELA
2022/2023
Abstract
The aim of the following paper is to analyse the figure of the Argentine poet Jorge Luis Borges, who is well known for his works in the Spanish-language fantasy genre, in relation to his interest in Germanic literature. In particular, he will focus on Old English, a passion born out of his curiosity for his father's culture. His congenital illness, blindness, which led him to reflect on his origins and compose essays on Old English, will be discussed. Next, some of the Old English poems that he reinterpreted in his own personal way are illustrated, they are as follows: The Exploits of Beowulf, Solomon and Saturn and the Battle of Moldan. The aim is thus to compare these works of Germanic literature with Borges' interpretation of them and to give an overview of the historical context and the relationship between the author and the Germanic world.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Zanchetta_Angela.pdf
accesso riservato
Dimensione
946.03 kB
Formato
Adobe PDF
|
946.03 kB | Adobe PDF |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/60173