Nella presente tesi si osserva il linguaggio giuridico, partendo dalle differenze tra i sistemi giuridici in Italia e in Federazione Russa, soffermandosi sulle analisi delle sentenze penali e problematiche di traduzione in lingua russa.

Strategie traduttive della realtà giuridica. Traduzione e analisi linguistica delle sentenze penali italiane in lingua russa.

TUCHINA, OLGA
2023/2024

Abstract

Nella presente tesi si osserva il linguaggio giuridico, partendo dalle differenze tra i sistemi giuridici in Italia e in Federazione Russa, soffermandosi sulle analisi delle sentenze penali e problematiche di traduzione in lingua russa.
2023
Translation strategies of the legal reality. Translation and linguistic analysis of Italian criminal judgments in the Russian language.
Linguaggio giuridico
Sentenza penale
Analisi testuali
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi Tuchina 1223946.pdf

accesso aperto

Dimensione 594.66 kB
Formato Adobe PDF
594.66 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/79186