Nella presente tesi si osserva il linguaggio giuridico, partendo dalle differenze tra i sistemi giuridici in Italia e in Federazione Russa, soffermandosi sulle analisi delle sentenze penali e problematiche di traduzione in lingua russa.
Strategie traduttive della realtà giuridica. Traduzione e analisi linguistica delle sentenze penali italiane in lingua russa.
TUCHINA, OLGA
2023/2024
Abstract
Nella presente tesi si osserva il linguaggio giuridico, partendo dalle differenze tra i sistemi giuridici in Italia e in Federazione Russa, soffermandosi sulle analisi delle sentenze penali e problematiche di traduzione in lingua russa.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tesi Tuchina 1223946.pdf
accesso aperto
Dimensione
594.66 kB
Formato
Adobe PDF
|
594.66 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.12608/79186