Questo elaborato propone una traduzione dal nederlandese all’italiano del fumetto per bambini "Jommeke" (1955). La tesi è articolata in quattro capitoli. Il primo tratta delle principali teorie e metodologie della traduzione, con particolare attenzione alla letteratura per l’infanzia e al fumetto. Il secondo capitolo ripercorre la storia del fumetto e i suoi sviluppi, concentrandosi principalmente sul fumetto fiammingo e sulla serie in questione. Il terzo capitolo è interamente dedicato alla proposta di traduzione, introdotta da una premessa sulle scelte compiute. Nell’ultimo capitolo viene commentato il lavoro traduttivo: vengono analizzate le varie strategie di traduzione adottate e le principali difficoltà incontrate – come elementi culturali specifici e giochi di parole – con l’obiettivo di rendere al meglio le caratteristiche del testo originale nella lingua d’arrivo.
Tradurre il visivo: studio sul fumetto e proposta traduttiva del fumetto belga "Jommeke"
POZZEBON, ANNA
2024/2025
Abstract
Questo elaborato propone una traduzione dal nederlandese all’italiano del fumetto per bambini "Jommeke" (1955). La tesi è articolata in quattro capitoli. Il primo tratta delle principali teorie e metodologie della traduzione, con particolare attenzione alla letteratura per l’infanzia e al fumetto. Il secondo capitolo ripercorre la storia del fumetto e i suoi sviluppi, concentrandosi principalmente sul fumetto fiammingo e sulla serie in questione. Il terzo capitolo è interamente dedicato alla proposta di traduzione, introdotta da una premessa sulle scelte compiute. Nell’ultimo capitolo viene commentato il lavoro traduttivo: vengono analizzate le varie strategie di traduzione adottate e le principali difficoltà incontrate – come elementi culturali specifici e giochi di parole – con l’obiettivo di rendere al meglio le caratteristiche del testo originale nella lingua d’arrivo.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Pozzebon Anna.pdf
Accesso riservato
Dimensione
4.54 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.54 MB | Adobe PDF |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/88402