Questa tesi indaga le difficoltà acquisizionali e le strategie d'apprendimento relative ai pronomi diretti e indiretti italiani da parte di apprendenti sudanesi arabofoni. La ricerca combina un'analisi teorica con un'indagine empirica contestualizzata nel panorama educativo sudanese. Il primo capitolo fornisce il quadro socio-linguistico, esaminando il contesto sudanese, la sua storia e il panorama multilingue. Il secondo capitolo si focalizza sull'insegnamento dell'italiano in Sudan, analizzando le relazioni bilaterali Italia-Sudan, l'offerta formativa e il ruolo specifico del Comboni College of Science and Technology (CCST) e del Comboni Italian Center (CIC). Questo capitolo presenta inoltre i risultati di un'indagine qualitativa condotta mediante questionari aperti somministrati a dieci docenti delle istituzioni coinvolte, finalizzata a raccogliere esperienze, opinioni e punti di vista sulla didattica, la relazione con gli studenti e il contesto culturale. Include anche un'analisi del profilo degli studenti sudanesi. Il terzo capitolo affronta l'aspetto linguistico centrale, delineando un'analisi contrastiva dei sistemi pronominali diretto e indiretto in italiano e in arabo standard. Il quarto capitolo presenta un case study pratico basato sull'esperienza diretta dell'autore nell'insegnamento online dei pronomi personali diretto e indiretti a studenti arabofoni di livello A2 presso il Comboni Italian Center (CIC), discutendo metodologie, sfide osservate e strategie didattiche impiegate. Lo studio mira a contribuire alla comprensione delle specifiche difficoltà di apprendenti sudanesi, offrendo spunti utili per la progettazione didattica mirata nell'insegnamento dell'italiano in contesti analoghi.
Pronomi diretti e indiretti in italiano: difficoltà acquisizionali e strategie d’apprendimento in apprendenti sudanesi
ABBAS ALTAYB HAMZA, ALTAYB
2024/2025
Abstract
Questa tesi indaga le difficoltà acquisizionali e le strategie d'apprendimento relative ai pronomi diretti e indiretti italiani da parte di apprendenti sudanesi arabofoni. La ricerca combina un'analisi teorica con un'indagine empirica contestualizzata nel panorama educativo sudanese. Il primo capitolo fornisce il quadro socio-linguistico, esaminando il contesto sudanese, la sua storia e il panorama multilingue. Il secondo capitolo si focalizza sull'insegnamento dell'italiano in Sudan, analizzando le relazioni bilaterali Italia-Sudan, l'offerta formativa e il ruolo specifico del Comboni College of Science and Technology (CCST) e del Comboni Italian Center (CIC). Questo capitolo presenta inoltre i risultati di un'indagine qualitativa condotta mediante questionari aperti somministrati a dieci docenti delle istituzioni coinvolte, finalizzata a raccogliere esperienze, opinioni e punti di vista sulla didattica, la relazione con gli studenti e il contesto culturale. Include anche un'analisi del profilo degli studenti sudanesi. Il terzo capitolo affronta l'aspetto linguistico centrale, delineando un'analisi contrastiva dei sistemi pronominali diretto e indiretto in italiano e in arabo standard. Il quarto capitolo presenta un case study pratico basato sull'esperienza diretta dell'autore nell'insegnamento online dei pronomi personali diretto e indiretti a studenti arabofoni di livello A2 presso il Comboni Italian Center (CIC), discutendo metodologie, sfide osservate e strategie didattiche impiegate. Lo studio mira a contribuire alla comprensione delle specifiche difficoltà di apprendenti sudanesi, offrendo spunti utili per la progettazione didattica mirata nell'insegnamento dell'italiano in contesti analoghi.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Abbas Altayb Hamza_Altayb.pdf
accesso aperto
Dimensione
2.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.77 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/90615