Die vorliegende Masterarbeit beschäftigt sich mit der Analyse der politischen Sprache und der linguistischen Merkmale politischer Reden am Beispiel der ehemaligen deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel. Im Zentrum der Untersuchung stehen zwei ausgewählte Reden: zum einen ihre Rede „Zur deutschen EU-Ratspräsidentschaft 2020“ vom 8. Juli 2020 vor dem Europäischen Parlament in Brüssel, zum anderen die „Regierungserklärung“ vom 21. März 2018 vor dem Deutschen Bundestag in Berlin – jeweils im Original und in der italienischen Übersetzung. Die zentrale Forschungsfrage lautet: Welche sind die linguistischen Hauptmerkmale von Merkels Redeweise und wie können diese im italienischen Zieltext adäquat wiedergegeben werden? Darüber hinaus wird untersucht, inwiefern Merkels akademischer Hintergrund, ihre Geschlechtsidentität, ihre Weltanschauung, ihre Persönlichkeit sowie weitere relevante Aspekte ihrer Identität in ihrer Sprache zum Ausdruck kommen. In diesem Zusammenhang wird das Konzept der „linguistic persona“ nach Yu. N. Karaulov herangezogen, der Sprache als Ausdruck des kulturellen Hintergrunds, der Persönlichkeit und der kommunikativen Intentionen einer Sprecherin begreift. Zur Beantwortung der Forschungsfrage wird eine vergleichende linguistische Analyse durchgeführt, die sowohl sprachwissenschaftliche Erkenntnisse zur politischen Rede berücksichtigt als auch eine kontrastive Perspektive auf die Übersetzung ins Italienische einnimmt.

Angela Merkels linguistic persona: Linguistische Identitätsmerkmale in den politischen Reden und deren Übertragung ins Italienische

DE MARCHI, MARIA
2024/2025

Abstract

Die vorliegende Masterarbeit beschäftigt sich mit der Analyse der politischen Sprache und der linguistischen Merkmale politischer Reden am Beispiel der ehemaligen deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel. Im Zentrum der Untersuchung stehen zwei ausgewählte Reden: zum einen ihre Rede „Zur deutschen EU-Ratspräsidentschaft 2020“ vom 8. Juli 2020 vor dem Europäischen Parlament in Brüssel, zum anderen die „Regierungserklärung“ vom 21. März 2018 vor dem Deutschen Bundestag in Berlin – jeweils im Original und in der italienischen Übersetzung. Die zentrale Forschungsfrage lautet: Welche sind die linguistischen Hauptmerkmale von Merkels Redeweise und wie können diese im italienischen Zieltext adäquat wiedergegeben werden? Darüber hinaus wird untersucht, inwiefern Merkels akademischer Hintergrund, ihre Geschlechtsidentität, ihre Weltanschauung, ihre Persönlichkeit sowie weitere relevante Aspekte ihrer Identität in ihrer Sprache zum Ausdruck kommen. In diesem Zusammenhang wird das Konzept der „linguistic persona“ nach Yu. N. Karaulov herangezogen, der Sprache als Ausdruck des kulturellen Hintergrunds, der Persönlichkeit und der kommunikativen Intentionen einer Sprecherin begreift. Zur Beantwortung der Forschungsfrage wird eine vergleichende linguistische Analyse durchgeführt, die sowohl sprachwissenschaftliche Erkenntnisse zur politischen Rede berücksichtigt als auch eine kontrastive Perspektive auf die Übersetzung ins Italienische einnimmt.
2024
Angela Merkel's linguistic persona: Linguistic identity features in political speeches and their translation into Italian
linguistic persona
Angela Merkel
politischer Diskurs
Übersetzung
Politolinguistik
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
DeMarchi_Maria.pdf

accesso aperto

Dimensione 1.11 MB
Formato Adobe PDF
1.11 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/95064