In 1957, the novel Doctor Živago by the Russian writer Boris Pasternak was clandestinely published in Italy by the publisher Giangiacomo Feltrinelli. At the time the government in Russia strictly controlled culture, and the manuscript was pointed out as non-conforming to the official canon, therefore anti-Soviet. Following the publication, the author came under pressure from both the Soviet Union and the Italian Communist Party, and was forced to forgo the Nobel Prize award. This thesis proposes to retrace the path towards the publication of the novel and the following implications that made the episode an international case, delving into the theme of cultural policy in Russia during the Stalinist era and how Russian writers attempted to circumvent censorship in their country, particularly through the form of tamizdat.
Nel 1957, il romanzo Dottor Živago dello scrittore russo Boris Pasternak fu pubblicato clandestinamente in Italia dall’editore Giangiacomo Feltrinelli. All’epoca in Russia vigeva un rigido controllo statale sulla cultura, e per questo il manoscritto venne additato come antisovietico in quanto non conforme al canone ufficiale. In seguito alla pubblicazione, l’autore subì pressioni sia da parte dell’Unione sovietica che dal Partito comunista italiano, e fu costretto a rinunciare alla consegna del Premio Nobel. L’elaborato propone di ripercorrere la dinamica di pubblicazione del romanzo e le seguenti implicazioni che hanno reso l’episodio un caso internazionale, approfondendo il tema della politica culturale in Russia durante l’epoca stalinista e i sotterfugi adoperati da parte degli scrittori nel tentativo di aggirare la censura, in particolare attraverso la forma del tamizdat.
Letteratura clandestina sovietica nella forma del tamizdat: il caso Pasternak in Italia
PUNTILLO, MIRIAM
2025/2026
Abstract
In 1957, the novel Doctor Živago by the Russian writer Boris Pasternak was clandestinely published in Italy by the publisher Giangiacomo Feltrinelli. At the time the government in Russia strictly controlled culture, and the manuscript was pointed out as non-conforming to the official canon, therefore anti-Soviet. Following the publication, the author came under pressure from both the Soviet Union and the Italian Communist Party, and was forced to forgo the Nobel Prize award. This thesis proposes to retrace the path towards the publication of the novel and the following implications that made the episode an international case, delving into the theme of cultural policy in Russia during the Stalinist era and how Russian writers attempted to circumvent censorship in their country, particularly through the form of tamizdat.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
PUNTILLO_MIRIAM.pdf
accesso aperto
Dimensione
630.12 kB
Formato
Adobe PDF
|
630.12 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License
https://hdl.handle.net/20.500.12608/106746