The thesis concerns the translation and analysis of the book taken into consideration, analysing the aspect of immigration, language, culture and children's literature.

La tesi riguarda la traduzione e l'analisi del libro preso in considerazione, analizzando l'aspetto dell'immigrazione, della lingua e cultura e della letteratura per l'infanzia.

Proposta di traduzione dallo spagnolo all’italiano del libro ‘Me llamo María Isabel’ di Alma Flor Ada

POSITELLO, NICOLA
2023/2024

Abstract

The thesis concerns the translation and analysis of the book taken into consideration, analysing the aspect of immigration, language, culture and children's literature.
2023
Translation from spanish to italian of the book 'Me llamo María Isabel' by Alma Flor Ada
La tesi riguarda la traduzione e l'analisi del libro preso in considerazione, analizzando l'aspetto dell'immigrazione, della lingua e cultura e della letteratura per l'infanzia.
Infanzia
Immigrazione
Traduzione
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi Completa_Positello_Nicola_Pdf copia.pdf

accesso riservato

Dimensione 773.78 kB
Formato Adobe PDF
773.78 kB Adobe PDF

The text of this website © Università degli studi di Padova. Full Text are published under a non-exclusive license. Metadata are under a CC0 License

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12608/63610