Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 22 a 25 di 25
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree magistrali 2023 « Traduire la substance littéraire d'une œuvre pour la jeunesse : rapports inter-sémiotiques et contenus non-verbaux dans la traduction de 'La bottiglia magica' de Stefano Benni, Luca Ralli et Stefano Tambellini » « Tradurre la sostanza letteraria di un'opera per ragazzi: relazioni intersemiotiche e contenuti non verbali nella traduzione della 'Bottiglia magica' di Stefano Benni,Luca Ralli e Stefano Tambellini » " Translating the literary substance of a children's book: inter-semiotic relationships and non-verbal content in the translation of 'La bottiglia magica' by Stefano Benni, Luca Ralli and Stefano Tambellini " ROUBTSOV, EKATERINA
Lauree magistrali 2021 Traduire un “intraduisible” : Fidélité et liberté dans la traduction re-créatrice des Fleurs bleues par Italo Calvino Translating an “untranslatable”: Fidelity and freedom in the re-creative translation of The Blue Flowers by Italo Calvino JEANNET, CLARA, ROMANE, YVONNE
Lauree magistrali 2021 Tradurre l'eterolinguismo: il caso di Elisa Chimenti. Translating heterolingualism: the example of Elisa Chimenti. TAOUFIK ALLAH, MOHAMMED
Lauree magistrali 2023 Un cas d'étude de la francophonie européenne: l'écrivaine estonienne francophone Katrina Kalda et ses œuvres A case studi of the European francophony: the French-speaking writer Katrina Kalda and her work LOO, ELISE
Mostrati risultati da 22 a 25 di 25
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile