Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 1 a 20 di 23
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree magistrali 2020 Alёna Doleckaja "Ne žizn, a skazka". Una proposta di traduzione. - Stradiotto, Giulia
Lauree magistrali 2020 Ä apaev: il successo di D. A. Furmanov. Per unâ indagine sullâ opera e il suo impatto. - Marcato, Chiara
Lauree triennali 2023 Babij Jar: tra memoria e cancellazione Babij Jar: between memory and oblivion CASU, GIOVANNI
Lauree triennali 2022 "Conversazione senza testimone" di Sof'ja Leonidovna Prokof'eva: confronto e analisi tra testo originale, traduzione italiana e adattamento teatrale. "Conversation without witness" by Sof'ja Leonidovna Prokof'eva: comparison and analysis between the original text, the Italian translation and the theatrical adaption. PALLARO, GIULIA
Lauree magistrali 2021 Elena Dolgopjat: Madrepatria. Traduzione di racconti scelti e commento - Scalzini, Giorgio
Lauree magistrali 2021 Greta Thunberg: la ricezione del discorso alle Nazioni unite. Analisi di articoli giornalistici in lingua italiana e russa - Tollardo, Sara
Lauree magistrali 2020 Il dissenso nella Russia contemporanea: politica, giornalismo e letteratura - Sommacal, Alessandro
Lauree triennali 2022 La caduta della dinastia Romanov - tra mito e realtà The downfall of the Romanov dynasty - history and myths BORTOLUZZI PELLEGRINI, ELEONORA ZOE
Lauree magistrali 2017 La commedia "Fratello Cicikov" di N. Sadur: una rivisitazione di N. Gogol' - Vivian, Lavinia
Lauree magistrali 2019 La prima ondata dell'emigrazione Russa: gli anni Venti in Cecoslovacchia - Molteni, Valeria
Lauree magistrali 2024 La ricezione di Finist Jasnyj Sokol di S. Petrijčuk e Ž. Berkovič. Analisi e confronto con la traduzione in inglese. The reception of Finist Jasnyj Sokol by S. Petrijčuk and Ž. Berkovič. Analysis and comparison with the English translation. PALLARO, GIULIA
Lauree magistrali 2021 La rielaborazione magica del trauma storico nella letteratura postsovietica: due esempi The magical reinterpretation of historical trauma in postsoviet literature: two samples GRECO, MARTINA
Lauree magistrali 2021 La traduzione audiovisiva. Per una sottotitolazione del documentario "Ženskaja kar’era – kak pravil’no?" Audiovisual Translation. For Subtitling the Documentary "Ženskaja kar’era – kak pravil’no?" TRONCON, NADIA
Lauree magistrali 2020 Le Vacanze Romane di Viktorija Tokareva tra Federico Fellini e l’Unione Sovietica - Dirignani, Francesco
Lauree triennali 2022 L’insegnamento della lingua russa attraverso la letteratura: analisi del racconto “толстый и тонкий” di Anton Čechov Teaching the Russian language through literature: analysis of Anton Chekhov's short story 'толстый и тонкий' GUSELLA, CLAUDIA
Lauree magistrali 2022 Ol'ga Kolpakova "Polynnaja ëlka". Proposta di traduzione e commento. Ol'ga Kolpakova "Polynnaja ëlka". Translation proposal and comment. ZECCHIN, MARTA
Lauree magistrali 2017 "Ostriche sotto la pioggia" di Oksana Robski: traduzione e commento - Persichini, Vanessa
Lauree magistrali 2017 "Per gli amici tutto, per gli altri l'abuso". Il rapporto Nemcov sulla corruzione nella Russia putiniana. - Finotto, Francesca
Lauree magistrali 2020 Proposta di traduzione della pièce Sestra četyrëch di Evgenij Vodolazkin. - Formentin, Giulia
Lauree triennali 2023 Tra distopia e apocalisse: la Russia nella dilogia Post di Dmitrij Gluchovskij Between dystopia and apocalypse: Russia in the duology "Post" by Dmitry Glukhovsky MAGRO, LEONARDO
Mostrati risultati da 1 a 20 di 23
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile