Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 1 a 9 di 9
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree magistrali 2021 Approche interculturelle à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse d’un corpus de méthodes FLE Intercultural approach to foreign language teaching-learning: analysis of a corpus of FLE textbooks LAVEDER, FRANCESCO
Lauree magistrali 2022 Deux versions du même récit? Autotraduction et transcréation dans La voix de mon père/My Father's voice de Madeleine Blais-Dahlem. Two versions of the same story? Self-translation and transcreation in Madeleine Blais-Dahlem's La voix de mon père/My Father's voice. TARDIO, SERENA
Lauree magistrali 2021 Homosexualité et homophobie en littérature de jeunesse: Tabou de Frank Andriat Homophobia and homoromantic people in literature for young adults: Tabou by Frank Andriat FRANCO, LAURA
Lauree magistrali 2023 Le FLE par la « méthode métacommunicative » : une nouvelle proposition d'enseignement-apprentissage evidence-based Learning and teaching the French Foreign Language through the « meta-communicative method »: a new evidence-based proposal LORIZZO, ANGELO
Lauree triennali 2023 Le Gardien de la Traduction: différentes perspectives sur la figure du traducteur The Guardian of Translation: different perspectives on the figure of the translator LIONELLO, SOFIA
Lauree magistrali 2022 Pour une didactique du théâtre pour la jeunesse : bâtir un « chantier théâtre » autour de Cappuccetto Uf de Jean-Claude Grumberg For a didactics of theatre for young people: building a "chantier théâtre" around Cappuccetto Uf by Jean-Claude Grumberg GIARETTA, MARIA
Lauree triennali 2022 Retraduire les ouvrages pour la jeunesse : analyse de trois traductions italiennes du Petit Prince Retranslating books for children: an analysis of three Italian translations of The Little Prince ZAMBON, FEDERICA
Lauree magistrali 2021 Traduction commentée de trois récits de littérature de jeunesse, tirés de O Bella Ciao. Récits de jeunes filles et de jeunes garçons en Résistance, écrits par Lucia Vaccarino et Stefano Garzaro. Commented translation of three stories from children's literature, taken from O Bella Ciao. Stories of young girls and boys in the Resistance, written by Lucia Vaccarino and Stefano Garzaro. BOUDET, AURELIE, LAURE
Lauree triennali 2022 Traduire les éléments culturels dans la littérature pour l'enfance et la jeunesse: analyse de la série "Sauveur & Fils" de Marie-Aude Murail en traduction italienne Translating cultural elements in literature for childhood and adolescence: analysis of Marie-Aude Murail's "Sauveur & Fils" series in Italian translation MAGAROTTO, GIULIA
Mostrati risultati da 1 a 9 di 9
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile