Sfoglia per Relatore
Mostrati risultati da 1 a 9 di 9
Approche interculturelle à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse d’un corpus de méthodes FLE
2021/2022 LAVEDER, FRANCESCO
Deux versions du même récit? Autotraduction et transcréation dans La voix de mon père/My Father's voice de Madeleine Blais-Dahlem.
2022/2023 TARDIO, SERENA
Homosexualité et homophobie en littérature de jeunesse: Tabou de Frank Andriat
2021/2022 FRANCO, LAURA
Le FLE par la « méthode métacommunicative » : une nouvelle proposition d'enseignement-apprentissage evidence-based
2023/2024 LORIZZO, ANGELO
Le Gardien de la Traduction: différentes perspectives sur la figure du traducteur
2023/2024 LIONELLO, SOFIA
Pour une didactique du théâtre pour la jeunesse : bâtir un « chantier théâtre » autour de Cappuccetto Uf de Jean-Claude Grumberg
2022/2023 GIARETTA, MARIA
Retraduire les ouvrages pour la jeunesse : analyse de trois traductions italiennes du Petit Prince
2022/2023 ZAMBON, FEDERICA
Traduction commentée de trois récits de littérature de jeunesse, tirés de O Bella Ciao. Récits de jeunes filles et de jeunes garçons en Résistance, écrits par Lucia Vaccarino et Stefano Garzaro.
2021/2022 BOUDET, AURELIE, LAURE
Traduire les éléments culturels dans la littérature pour l'enfance et la jeunesse: analyse de la série "Sauveur & Fils" de Marie-Aude Murail en traduction italienne
2022/2023 MAGAROTTO, GIULIA
Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
---|---|---|---|---|---|
Lauree magistrali | 2021 | Approche interculturelle à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse d’un corpus de méthodes FLE | Intercultural approach to foreign language teaching-learning: analysis of a corpus of FLE textbooks | LAVEDER, FRANCESCO | |
Lauree magistrali | 2022 | Deux versions du même récit? Autotraduction et transcréation dans La voix de mon père/My Father's voice de Madeleine Blais-Dahlem. | Two versions of the same story? Self-translation and transcreation in Madeleine Blais-Dahlem's La voix de mon père/My Father's voice. | TARDIO, SERENA | |
Lauree magistrali | 2021 | Homosexualité et homophobie en littérature de jeunesse: Tabou de Frank Andriat | Homophobia and homoromantic people in literature for young adults: Tabou by Frank Andriat | FRANCO, LAURA | |
Lauree magistrali | 2023 | Le FLE par la « méthode métacommunicative » : une nouvelle proposition d'enseignement-apprentissage evidence-based | Learning and teaching the French Foreign Language through the « meta-communicative method »: a new evidence-based proposal | LORIZZO, ANGELO | |
Lauree triennali | 2023 | Le Gardien de la Traduction: différentes perspectives sur la figure du traducteur | The Guardian of Translation: different perspectives on the figure of the translator | LIONELLO, SOFIA | |
Lauree magistrali | 2022 | Pour une didactique du théâtre pour la jeunesse : bâtir un « chantier théâtre » autour de Cappuccetto Uf de Jean-Claude Grumberg | For a didactics of theatre for young people: building a "chantier théâtre" around Cappuccetto Uf by Jean-Claude Grumberg | GIARETTA, MARIA | |
Lauree triennali | 2022 | Retraduire les ouvrages pour la jeunesse : analyse de trois traductions italiennes du Petit Prince | Retranslating books for children: an analysis of three Italian translations of The Little Prince | ZAMBON, FEDERICA | |
Lauree magistrali | 2021 | Traduction commentée de trois récits de littérature de jeunesse, tirés de O Bella Ciao. Récits de jeunes filles et de jeunes garçons en Résistance, écrits par Lucia Vaccarino et Stefano Garzaro. | Commented translation of three stories from children's literature, taken from O Bella Ciao. Stories of young girls and boys in the Resistance, written by Lucia Vaccarino and Stefano Garzaro. | BOUDET, AURELIE, LAURE | |
Lauree triennali | 2022 | Traduire les éléments culturels dans la littérature pour l'enfance et la jeunesse: analyse de la série "Sauveur & Fils" de Marie-Aude Murail en traduction italienne | Translating cultural elements in literature for childhood and adolescence: analysis of Marie-Aude Murail's "Sauveur & Fils" series in Italian translation | MAGAROTTO, GIULIA |
Mostrati risultati da 1 a 9 di 9
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile