Sfoglia per Relatore
Bilinguisme et identité : processus d’acquisition et impact socioculturel
2024/2025 BENMOUSSA, SAADIA
De l’analyse traductologique à l’étude de la connexité dans Terre des Hommes d’Antoine de Saint-Exupéry : un roman autobiographique
2020/2021 ZENNARO, FRANCESCA
Diglossie fonctionnelle: langue française et identité sociale au Maroc
2024/2025 EL MEKH, SOUKAINA
Entre tourisme et information de quartier : analyse de discours et traduction d'un webzine
2022/2023 CHIARIN, RACHELE
Grammaire et texte: la séquence narrative et le rôle des connecteurs à son intérieur
2023/2024 GREGOLO, MARTINA
L'anaphore nominale comme élément de cohésion textuelle: analyse appliquée
2023/2024 PACE, ERIKA
L'énonciation dans le discours sportif : les Jeux Olympiques de Rio 2016
2020/2021 KOUAKOU, MOILLET AURELIE
La force du courage au féminin : analyse linguistique et traduction français-italien de 'Femmes combattantes' de Marie-Laure Buisson
2023/2024 SANTARELLI, GIORGIA
LA FRANCOPHONIE EN AFRIQUE : DYNAMIQUES POLITIQUES, LINGUISTIQUES ET CULTURELLES ENTRE CRISE ET TRANSFORMATION
2024/2025 EL MEKH, FATIMA ZAHRA
"La peur des autres: essai sur l'indésirabilité" de Michel Agier: l'efficacité du discours en traduction français-italien
2023/2024 BELFASSI, BOTAINA
La représentation de l'Autre chez les migrants en France: langue, culture et société
2021/2022 LAHRACH, SOMIA
La Représentation du Discours Autre dans la presse: analyse linguistique du Discours Rapporté et traduction
2022/2023 PEGORARO, ALESSIA
La sous-phrase causale: subordination explicite, implicite et inverse
2021/2022 DI STEFANO, ELISABETH GIULIA
Langue et droit : analyse linguistique d'un corpus juridique bilingue français-italien
2016/2017 Pachera, Martina
Le bilinguisme arabe-français chez les adolescents et les jeunes adultes : enquête sociolinguistique
2021/2022 YENOR, BOUTAINA
Le discours de l'anthropologie sociale : analyse argumentative et traduction français-italien de l'essai « Immigration : le grand déni » de François Héran
2023/2024 GAMAGE, RASHINI NIVARTHANA
Le discours publicitaire des instituts de crédit : de l'analyse sémiotique d'un corpus de presse à la traduction français-italien
2024/2025 MARCHESIN, COSTANZA
Le discours publicitaire et les défis de sa traduction français-italien : le cas du skincare
2024/2025 TURATI, PAOLA
Le Petit Monde de Don Camillo, de Giovanni Guareschi : foi et humour dans la traduction du roman et du film
2020/2021 VACCARI, MARGHERITA
Les anglicismes dans la presse numérique de la mode: étude énonciative
2024/2025 VERGINE, ASIA
| Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
|---|---|---|---|---|---|
| Lauree triennali | 2024 | Bilinguisme et identité : processus d’acquisition et impact socioculturel | Bilingualism and Identity: the Process of Acquisition and Sociocultural Impact | BENMOUSSA, SAADIA | |
| Lauree triennali | 2020 | De l’analyse traductologique à l’étude de la connexité dans Terre des Hommes d’Antoine de Saint-Exupéry : un roman autobiographique | From translation analysis to the study of connectors in Terre des Hommes by Antoine de Saint-Exupéry: an autobiographical novel | ZENNARO, FRANCESCA | |
| Lauree triennali | 2024 | Diglossie fonctionnelle: langue française et identité sociale au Maroc | Functional diglossia: the French language and social identity in Morocco | EL MEKH, SOUKAINA | |
| Lauree magistrali | 2022 | Entre tourisme et information de quartier : analyse de discours et traduction d'un webzine | Between tourism and neighborhood information: speech analysis and translation of a webzine | CHIARIN, RACHELE | |
| Lauree triennali | 2023 | Grammaire et texte: la séquence narrative et le rôle des connecteurs à son intérieur | Grammar and text: the narrative sequence and the role of connectors within it | GREGOLO, MARTINA | |
| Lauree triennali | 2023 | L'anaphore nominale comme élément de cohésion textuelle: analyse appliquée | Nominal anaphora as an element of textual cohesion: applied analysis | PACE, ERIKA | |
| Lauree triennali | 2020 | L'énonciation dans le discours sportif : les Jeux Olympiques de Rio 2016 | Enunciation in sports discourse: the Rio 2016 Olympic Games | KOUAKOU, MOILLET AURELIE | |
| Lauree magistrali | 2023 | La force du courage au féminin : analyse linguistique et traduction français-italien de 'Femmes combattantes' de Marie-Laure Buisson | Women's power of courage: language analysis and French-Italian translation of 'Femmes combattantes' by Marie-Laure Buisson | SANTARELLI, GIORGIA | |
| Lauree triennali | 2024 | LA FRANCOPHONIE EN AFRIQUE : DYNAMIQUES POLITIQUES, LINGUISTIQUES ET CULTURELLES ENTRE CRISE ET TRANSFORMATION | FRANCOPHONIE IN AFRICA: POLITICAL, LINGUISTIC AND CULTURAL DYNAMICS BETWEEN CRISIS AND TRANSFORMATION | EL MEKH, FATIMA ZAHRA | |
| Lauree magistrali | 2023 | "La peur des autres: essai sur l'indésirabilité" de Michel Agier: l'efficacité du discours en traduction français-italien | "La peur des autres: essai sur l'indésirabilité" by Michel Agier: the effectiveness of discourse in French-Italian translation | BELFASSI, BOTAINA | |
| Lauree triennali | 2021 | La représentation de l'Autre chez les migrants en France: langue, culture et société | The representation of the Other among migrants in France: language, culture and society | LAHRACH, SOMIA | |
| Lauree magistrali | 2022 | La Représentation du Discours Autre dans la presse: analyse linguistique du Discours Rapporté et traduction | The Representation of the Other's Discourse in the press: linguistic analysis of reported speech and translation | PEGORARO, ALESSIA | |
| Lauree triennali | 2021 | La sous-phrase causale: subordination explicite, implicite et inverse | The causal clause: explicit, implicit and inverse subordination | DI STEFANO, ELISABETH GIULIA | |
| Lauree magistrali | 2016 | Langue et droit : analyse linguistique d'un corpus juridique bilingue français-italien | - | Pachera, Martina | |
| Lauree triennali | 2021 | Le bilinguisme arabe-français chez les adolescents et les jeunes adultes : enquête sociolinguistique | Arabic-French bilingualism among adolescents and young adults : a sociolinguistic survey | YENOR, BOUTAINA | |
| Lauree magistrali | 2023 | Le discours de l'anthropologie sociale : analyse argumentative et traduction français-italien de l'essai « Immigration : le grand déni » de François Héran | The discourse of social anthropology: argumentation analysis and French-Italian translation of the essay "Immigration: le grand déni" by François Héran | GAMAGE, RASHINI NIVARTHANA | |
| Lauree magistrali | 2024 | Le discours publicitaire des instituts de crédit : de l'analyse sémiotique d'un corpus de presse à la traduction français-italien | The advertising discourse of credit institutions: from the semiotic analysis of a press corpus to French-Italian translation | MARCHESIN, COSTANZA | |
| Lauree magistrali | 2024 | Le discours publicitaire et les défis de sa traduction français-italien : le cas du skincare | Advertising and translation challenges from French to Italian: the case of skincare | TURATI, PAOLA | |
| Lauree magistrali | 2020 | Le Petit Monde de Don Camillo, de Giovanni Guareschi : foi et humour dans la traduction du roman et du film | The Little World of Don Camillo, by Giovanni Guareschi: faith and humour in the translation of the novel and the film | VACCARI, MARGHERITA | |
| Lauree triennali | 2024 | Les anglicismes dans la presse numérique de la mode: étude énonciative | Anglicisms in digital fashion press: an enunciative study | VERGINE, ASIA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile