Sfoglia per Relatore
I miti dell’umanità raccontati ai più piccoli: proposta di traduzione per l’infanzia dallo spagnolo all’italiano dell’opera "Mitologías del mundo" di Ana Alonso
2023/2024 PATTARELLO, GIULIA
Identidad Cultural y Estrategias Lingüísticas en la Publicidad Internacional del Lujo
2024/2025 ZOIN, CAMILLA
Il linguaggio della moda: studio comparato tra spagnolo e italiano
2024/2025 PARANCOLA, GIULIA
"L'analisi contrastiva nell'insegnamento dello spagnolo nell'Italia del XIX e XX secolo. Gli esempi nel capitolo del verbo nelle grammatiche di Lucio Ambruzzi"
2023/2024 CANELLA, LEONARDO
L'importanza della competenza sociolinguistica nell'apprendimento dello spagnolo come lingua straniera: Approcci e sfide pedagogiche
2023/2024 GRIGGIO, SILVIA
L'insegnamento delle unità fraseologiche in un corpus di manuali didattici di spagnolo per apprendenti italofoni: una proposta di analisi
2024/2025 ZANELLI, EVA
L'insegnamento dello spagnolo in Italia tra il XIX e XX secolo: il caso di Lucio Ambruzzi e la contrastività come metodo di insegnamento
2021/2022 SANTAROSSA, GIADA
L'italiano in Argentina: una lingua tra radici migranti e orizzonti educativi
2024/2025 LEVANI, ALESSIA
La comunicación del Patrimonio Gastronómico Italiano y su traducción por la Inteligencia Artificial: el Caso del Vinagre Balsámico Tradicional de Módena DOP.
2023/2024 PACIARONI, EVA CHIARA
La comunicación del turismo en ámbito institucional: propuesta de análisis contrastivo entre italiano y español
2021/2022 ZANIN, MARTA
La comunicación política durante el período del COVID-19: comparación de un corpus de discursos en español e italiano
2024/2025 SCARPA, FABRIZIO
La contrastività nella morfologia nominale in un corpus di grammatiche del XX secolo
2022/2023 VAROTTO, ILARIA
La Cultura Oltre le Parole: La Traduzione di 'El diablo de las provincias' tra Teoria e Pratica
2023/2024 MIMO, EMMA
La diversità negli occhi di un bambino: Proposta di traduzione e analisi dell'opera " Nata y Chocolate" di Alicia Borrás Sanjurjo
2021/2022 BOROLEANU, ANDREEA MONICA
La guía “Conversar con adolescentes en dificultad social”: propuesta de traducción al italiano y análisis traductológico.
2020/2021 BERTI, AURORA
La influencia árabe en la lengua de la arquitectura española
2023/2024 SOMMA, SOFIA
La literatura infantil desde una perspectiva de género. Propuesta de traducción de los cuentos Érase dos veces la Sirenita y Daniela Pirata.
2021/2022 GARDA, MADDALENA
La negación en gramáticas de español para estudiantes universitarios italianos
2022/2023 FATTORI, ALICE
La representación y percepción de los migrantes a través de los media: una comparación entre Italia y España
2024/2025 CAPOVIN, ANNA
La traducción al servicio de la accesibilidad: audiodescripción y lectura fácil en el Museo Nacional del Prado
2024/2025 FAÈ, BENEDETTA
| Tipologia | Anno | Titolo | Titolo inglese | Autore | File |
|---|---|---|---|---|---|
| Lauree triennali | 2023 | I miti dell’umanità raccontati ai più piccoli: proposta di traduzione per l’infanzia dallo spagnolo all’italiano dell’opera "Mitologías del mundo" di Ana Alonso | The myths of humanity told to children: a proposal for a translation for children from Spanish into Italian of the work "Mitologías del mundo" by Ana Alonso | PATTARELLO, GIULIA | |
| Lauree triennali | 2024 | Identidad Cultural y Estrategias Lingüísticas en la Publicidad Internacional del Lujo | - | ZOIN, CAMILLA | |
| Lauree triennali | 2024 | Il linguaggio della moda: studio comparato tra spagnolo e italiano | The language of fashion: a comparative study between Spanish and Italian | PARANCOLA, GIULIA | |
| Lauree triennali | 2023 | "L'analisi contrastiva nell'insegnamento dello spagnolo nell'Italia del XIX e XX secolo. Gli esempi nel capitolo del verbo nelle grammatiche di Lucio Ambruzzi" | "The contrastive analysis in the teaching of Spanish in Italy on 19th and 20th centuries. The examples in the chapter of the verb in the grammars of Lucio Ambruzzi" | CANELLA, LEONARDO | |
| Lauree triennali | 2023 | L'importanza della competenza sociolinguistica nell'apprendimento dello spagnolo come lingua straniera: Approcci e sfide pedagogiche | The importance of sociolinguistic competence in learning Spanish as a foreign language: Pedagogical approaches and challenges | GRIGGIO, SILVIA | |
| Lauree triennali | 2024 | L'insegnamento delle unità fraseologiche in un corpus di manuali didattici di spagnolo per apprendenti italofoni: una proposta di analisi | The teaching of phraseological units in a corpus of Spanish textbooks for Italian-speaking learners: a proposal for analysis | ZANELLI, EVA | |
| Lauree triennali | 2021 | L'insegnamento dello spagnolo in Italia tra il XIX e XX secolo: il caso di Lucio Ambruzzi e la contrastività come metodo di insegnamento | The teaching of Spanish in Italy between the 19th and 20th centuries: the case of Lucio Ambruzzi and the contrastive analysis as a teaching method | SANTAROSSA, GIADA | |
| Lauree triennali | 2024 | L'italiano in Argentina: una lingua tra radici migranti e orizzonti educativi | Italian in Argentina: a language between migrant roots and educational horizons | LEVANI, ALESSIA | |
| Lauree magistrali | 2023 | La comunicación del Patrimonio Gastronómico Italiano y su traducción por la Inteligencia Artificial: el Caso del Vinagre Balsámico Tradicional de Módena DOP. | Communication of Italian Gastronomic Heritage and its Translation through Artificial Intelligence: The Case of Traditional Balsamic Vinegar from Modena PDO." | PACIARONI, EVA CHIARA | |
| Lauree magistrali | 2021 | La comunicación del turismo en ámbito institucional: propuesta de análisis contrastivo entre italiano y español | Tourism communication by institutions: contrastive analysis between Italian and Spanish | ZANIN, MARTA | |
| Lauree magistrali | 2024 | La comunicación política durante el período del COVID-19: comparación de un corpus de discursos en español e italiano | Political communication during the COVID-19 period: comparison of a corpus of speeches in Spanish and Italian | SCARPA, FABRIZIO | |
| Lauree triennali | 2022 | La contrastività nella morfologia nominale in un corpus di grammatiche del XX secolo | The contrastivity in nominal morphology in a corpus of 20th century grammars | VAROTTO, ILARIA | |
| Lauree triennali | 2023 | La Cultura Oltre le Parole: La Traduzione di 'El diablo de las provincias' tra Teoria e Pratica | The Culture Beyond Words: The Translation of 'El diablo de las provincias' between Theory and Practice | MIMO, EMMA | |
| Lauree triennali | 2021 | La diversità negli occhi di un bambino: Proposta di traduzione e analisi dell'opera " Nata y Chocolate" di Alicia Borrás Sanjurjo | Diversity in the eyes of a child: Translation proposal and analysis of "Nata y Chocolate" by Alicia Borrás Sanjurjo | BOROLEANU, ANDREEA MONICA | |
| Lauree magistrali | 2020 | La guía “Conversar con adolescentes en dificultad social”: propuesta de traducción al italiano y análisis traductológico. | The guide “Conversar con adolescentes en dificultad social”: Italian translation proposal and translation-oriented analysis. | BERTI, AURORA | |
| Lauree triennali | 2023 | La influencia árabe en la lengua de la arquitectura española | The Arab influence in the language of Spanish architecture | SOMMA, SOFIA | |
| Lauree magistrali | 2021 | La literatura infantil desde una perspectiva de género. Propuesta de traducción de los cuentos Érase dos veces la Sirenita y Daniela Pirata. | Children's literature from a gender perspective. Translation proposal of the tales Érase dos veces la Sirenita and Daniela Pirata. | GARDA, MADDALENA | |
| Lauree magistrali | 2022 | La negación en gramáticas de español para estudiantes universitarios italianos | Negation in Spanish grammars for Italian university students. | FATTORI, ALICE | |
| Lauree magistrali | 2024 | La representación y percepción de los migrantes a través de los media: una comparación entre Italia y España | The representation and perception of migrant people through the media: a comparison between Italy and Spain | CAPOVIN, ANNA | |
| Lauree magistrali | 2024 | La traducción al servicio de la accesibilidad: audiodescripción y lectura fácil en el Museo Nacional del Prado | Translation in the Service of Accessibility: Audio Description and Easy Language at the Museo Nacional del Prado | FAÈ, BENEDETTA |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile