Sfoglia per Corso  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 158 a 177 di 381
Tipologia Anno Titolo Titolo inglese Autore File
Lauree magistrali 2022 La Représentation du Discours Autre dans la presse: analyse linguistique du Discours Rapporté et traduction The Representation of the Other's Discourse in the press: linguistic analysis of reported speech and translation PEGORARO, ALESSIA
Lauree magistrali 2022 La Repubblica Federale Tedesca e la crisi degli euromissili, 1977-1983 The Federal Republic of Germany and the Euromissile Crisis, 1977-1983 MASCONNI, GIADA
Lauree magistrali 2021 La Russia in Africa Subsahariana, uno studio dei casi di Repubblica Centrafricana e Sudafrica Russia in Sub-Saharan Africa: a case-study of Central African Republic and South Africa TADDEI, VERONICA
Lauree magistrali 2022 La terminologie de la dysmorphophobie : analyse et proposition de traduction du manuel « Traiter la dysmorphophobie. L’obsession de l’apparence. » de Majdalani Caline Dysmorphophobia terminology: analysis and proposal for translation of the book, "Traiter la dysmorphophobie, L'obsession de l'apparence" by Majdalani Caline. PRIFTI, ELIONA
Lauree magistrali 2021 La terminologie du commerce : le cuir et le verre dans une perspective d’analyse traductionnelle The terminology of commerce: leather and glass from a perspective of translational analysis CECCATO, CAMILLA
Lauree magistrali 2020 La terminologie du droit international : une étude de cas comparative bilingue sur les traités de désarmement International Law Terminology: A Bilingual Comparative Case Study on Disarmament Treaties SILECCHIA, SARA
Lauree magistrali 2020 La terminologie du terrorisme: une étude comparative bilingue sur les discours politiques italiens et français The terminology of terrorism: a comparative study of political discourse features in Italien and French language BERTINI, SOFIA
Lauree magistrali 2022 La terminologie entre théorie et pratique: la localisation du site Web de la distillerie Poli de Bassano del Grappa Terminology between theory and practice: the website localization of the Poli distillery in Bassano del Grappa SCARSINI, GIULIA
Lauree magistrali 2021 La traducción de la escritura feminista: propuesta de traducción al italiano de "Monstruas y centauras" de Marta Sanz The translation of feminist writing: proposed translation of Marta Sanz's "Monstruas y centauras" DATTOLO, ROSSELLA
Lauree magistrali 2020 La traducción de la Literatura Infantil y Juvenil: propuesta de traducción al italiano y análisis de dos cuentos de Luis Barbeytia. Children’s Literature translation: Italian translation proposal and analysis of two stories by Luis Barbeytia. ALVARO, MARIA CELESTE
Lauree magistrali 2020 La traducción del cómic: propuesta de traducción y análisis de "MonstruosaMente" de Alfonso Casas Comics translation: a translation proposal and analysis of "MonstruosaMente" by Alfonso Casas PRADE, ELENA
Lauree magistrali 2020 La traducción del dibujo animado educativo: un compromiso lingüístico y social The translation of educational cartoons: a linguistic and social commitment CORRÀ, SARA
Lauree magistrali 2022 La traducción del lenguaje médico para un público no experto: los hipertextos sobre técnicas de reproducción asistida Medical translation in lay language: hypertexts on assisted reproductive techniques PETTINARI, MARTA
Lauree magistrali 2022 La traducción editorial: un análisis lingüístico del cómic Soy de Pueblo de Raquel Córcoles Editorial translation: a linguistic analysis of the graphic novel Soy de Pueblo by Raquel Córcoles ARRIGO, SARA
Lauree magistrali 2021 La traducción especializada en el ámbito vitivinícola: entre lo especializado y lo cultural. Propuesta de traducción al italiano de “Rioja Alavesa y sus vinos. Manual de cata” Specialised translation in the wine sector: between specialised knowledge and a cultural dimension. A proposal for an Italian translation of “Rioja Alavesa y sus vinos. Manual de cata” QUAGLIA, CHIARA
Lauree magistrali 2022 La traducción institucional: propuesta de traducción del español al italiano del Informe sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible -2022 (Naciones Unidas, 2022) Institutional translation: translation proposal from Spanish into Italian of the Sustainable Development Goals Report -2022 (United Nations, 2022) GUIZZO, ANNACHIARA
Lauree magistrali 2023 La traducción jurídica en la Unión Europea: Análisis lingüístico comparativo italiano/español de la Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo Legal translation in the European Union: Italian/Spanish comparative linguistic analysis of Directive 2006/54 EC of the European Parliament SIDOTI, CLAUDIA
Lauree magistrali 2020 La traducciόn de la literatura infantil: propuesta de traducciόn al italiano de “Apestoso tίo Muffin” de Pedro Mañas. The translation of children's literature: a proposal for the Italian translation of “Apestoso tío Muffin” by Pedro Mañas. SCHINCAGLIA, SARA
Lauree magistrali 2022 La traduction audiovisuelle: le cas des courts-métrages L'entrave et Frimas Audiovisual translation: the case of short films L'entrave and Frimas GAETA, GIUDITTA
Lauree magistrali 2023 La traduction médicale du français vers l'italien dans le domaine de l'oncologie : le cas spécifique du cancer du col de l'utérus Medical translation from French into Italian in the field of oncology: the specific case of cervical cancer CHITI, VALENTINA
Mostrati risultati da 158 a 177 di 381
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file ad accesso riservato
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile